See radio in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "television (tv)" }, { "sense_index": "1.2", "word": "tv set" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1) skrót od ang. radiotelegraphy", "(1.2) źródłosłów dla birm. ရေဒီယို, hin. रेडियो" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "a radio broadcasts" }, { "sense_index": "1.1", "word": "transmits" }, { "sense_index": "1.1", "word": "sth is on the radio" }, { "sense_index": "1.2", "word": "listen to radio" }, { "sense_index": "1.2", "word": "turn on" }, { "sense_index": "1.2", "word": "off radio" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "radioless" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 18 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 14, 19 ] ], "text": "My favourite radio is WikiRadio.", "translation": "Moje ulubione radio to WikiRadio." }, { "bold_text_offsets": [ [ 38, 43 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 40, 45 ] ], "text": "The concert was broadcast live on the radio.", "translation": "Koncert był transmitowany na żywo przez radio." } ], "glosses": [ "radio (instytucja)" ], "id": "pl-radio-en-noun-dDfn9y-a", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 17 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 5 ], [ 6, 11 ] ], "text": "Turn on the radio!", "translation": "Włącz radio!" }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 26 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 15, 20 ] ], "text": "Please, turn off the radio, it is so loud.", "translation": "Proszę, wyłącz radio, jest tak głośne." } ], "glosses": [ "radio (urządzenie)" ], "id": "pl-radio-en-noun-facJNnf-", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "wiadomość, komunikat otrzymany drogą radiową" ], "id": "pl-radio-en-noun-DucEoRUE", "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɹeɪdiˌəʊ", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "\"reIdi%@U", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "ˈɹeɪdiˌoʊ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "\"reIdi%oU", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-radio.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/En-us-radio.ogg/En-us-radio.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-radio.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-radio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-radio.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-radio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-radio.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "radiostation" } ], "word": "radio" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1) skrót od ang. radiotelegraphy", "(1.2) źródłosłów dla birm. ရေဒီယို, hin. रेडियो" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "sense_index": "2.1", "word": "to radio sth" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "radioless" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 9 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 8 ], [ 19, 25 ] ], "text": "I radioed the message, didn't you get it?", "translation": "Wysłałem wiadomość radiem, nie odebrałeś jej?" } ], "glosses": [ "nadawać przez radio" ], "id": "pl-radio-en-verb-Me-KEuue", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɹeɪdiˌəʊ", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "\"reIdi%@U", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "ˈɹeɪdiˌoʊ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "\"reIdi%oU", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-radio.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/En-us-radio.ogg/En-us-radio.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-radio.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-radio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-radio.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-radio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-radio.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "transmit" }, { "sense_index": "2.1", "word": "send" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "radio" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1) skrót od ang. radiotelegraphy", "(1.2) źródłosłów dla birm. ရေဒီယို, hin. रेडियो" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "sense_index": "3.1", "word": "to radio sth" }, { "sense_index": "3.1", "word": "sb" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "radioless" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 12 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 15 ], [ 23, 34 ], [ 29, 34 ] ], "text": "I will radio you when I am back.", "translation": "Skontaktuję się z tobą przez radio, gdy wrócę." } ], "glosses": [ "komunikować się z kimś przez radio" ], "id": "pl-radio-en-verb-BGRdWMbi", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɹeɪdiˌəʊ", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "\"reIdi%@U", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "ˈɹeɪdiˌoʊ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "\"reIdi%oU", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-radio.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/En-us-radio.ogg/En-us-radio.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-radio.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-radio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-radio.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-radio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-radio.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "communicate" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "radio" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1) skrót od ang. radiotelegraphy", "(1.2) źródłosłów dla birm. ရေဒီယို, hin. रेडियो" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "radioless" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 18 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 21, 28 ] ], "text": "They built a radio transmitter on Mark's ground.", "translation": "Postawili przekaźnik radiowy na ziemi Marka." } ], "glosses": [ "radiowy" ], "id": "pl-radio-en-adj-Qwl8GZ1O", "sense_index": "4.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɹeɪdiˌəʊ", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "\"reIdi%@U", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "ˈɹeɪdiˌoʊ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "\"reIdi%oU", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-radio.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/En-us-radio.ogg/En-us-radio.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-radio.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-radio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-radio.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-radio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-radio.wav" } ], "word": "radio" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "television (tv)" }, { "sense_index": "1.2", "word": "tv set" } ], "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1) skrót od ang. radiotelegraphy", "(1.2) źródłosłów dla birm. ရေဒီယို, hin. रेडियो" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "a radio broadcasts" }, { "sense_index": "1.1", "word": "transmits" }, { "sense_index": "1.1", "word": "sth is on the radio" }, { "sense_index": "1.2", "word": "listen to radio" }, { "sense_index": "1.2", "word": "turn on" }, { "sense_index": "1.2", "word": "off radio" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "radioless" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 18 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 14, 19 ] ], "text": "My favourite radio is WikiRadio.", "translation": "Moje ulubione radio to WikiRadio." }, { "bold_text_offsets": [ [ 38, 43 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 40, 45 ] ], "text": "The concert was broadcast live on the radio.", "translation": "Koncert był transmitowany na żywo przez radio." } ], "glosses": [ "radio (instytucja)" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 17 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 5 ], [ 6, 11 ] ], "text": "Turn on the radio!", "translation": "Włącz radio!" }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 26 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 15, 20 ] ], "text": "Please, turn off the radio, it is so loud.", "translation": "Proszę, wyłącz radio, jest tak głośne." } ], "glosses": [ "radio (urządzenie)" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "wiadomość, komunikat otrzymany drogą radiową" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɹeɪdiˌəʊ", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "\"reIdi%@U", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "ˈɹeɪdiˌoʊ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "\"reIdi%oU", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-radio.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/En-us-radio.ogg/En-us-radio.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-radio.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-radio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-radio.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-radio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-radio.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "radiostation" } ], "word": "radio" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1) skrót od ang. radiotelegraphy", "(1.2) źródłosłów dla birm. ရေဒီယို, hin. रेडियो" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "sense_index": "2.1", "word": "to radio sth" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "radioless" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 9 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 8 ], [ 19, 25 ] ], "text": "I radioed the message, didn't you get it?", "translation": "Wysłałem wiadomość radiem, nie odebrałeś jej?" } ], "glosses": [ "nadawać przez radio" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɹeɪdiˌəʊ", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "\"reIdi%@U", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "ˈɹeɪdiˌoʊ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "\"reIdi%oU", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-radio.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/En-us-radio.ogg/En-us-radio.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-radio.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-radio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-radio.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-radio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-radio.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "transmit" }, { "sense_index": "2.1", "word": "send" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "radio" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1) skrót od ang. radiotelegraphy", "(1.2) źródłosłów dla birm. ရေဒီယို, hin. रेडियो" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "sense_index": "3.1", "word": "to radio sth" }, { "sense_index": "3.1", "word": "sb" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "radioless" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 12 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 15 ], [ 23, 34 ], [ 29, 34 ] ], "text": "I will radio you when I am back.", "translation": "Skontaktuję się z tobą przez radio, gdy wrócę." } ], "glosses": [ "komunikować się z kimś przez radio" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɹeɪdiˌəʊ", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "\"reIdi%@U", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "ˈɹeɪdiˌoʊ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "\"reIdi%oU", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-radio.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/En-us-radio.ogg/En-us-radio.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-radio.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-radio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-radio.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-radio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-radio.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "communicate" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "radio" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1) skrót od ang. radiotelegraphy", "(1.2) źródłosłów dla birm. ရေဒီယို, hin. रेडियो" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "radioless" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 18 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 21, 28 ] ], "text": "They built a radio transmitter on Mark's ground.", "translation": "Postawili przekaźnik radiowy na ziemi Marka." } ], "glosses": [ "radiowy" ], "sense_index": "4.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɹeɪdiˌəʊ", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "\"reIdi%@U", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "ˈɹeɪdiˌoʊ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "\"reIdi%oU", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-radio.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/En-us-radio.ogg/En-us-radio.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-radio.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-radio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-radio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-radio.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-radio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-radio.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-radio.wav" } ], "word": "radio" }
Download raw JSONL data for radio meaning in język angielski (9.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the plwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.