"null and void" meaning in język angielski

See null and void in All languages combined, or Wiktionary

adj_phrase

  1. nieważny, nie mający mocy prawnej
    Sense id: pl-null_and_void-en-adj_phrase-w3gfNGiC Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Angielski (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj_phrase",
  "pos_text": "przymiotnikowa",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nieważny, nie mający mocy prawnej"
      ],
      "id": "pl-null_and_void-en-adj_phrase-w3gfNGiC",
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "word": "null and void"
}
{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj_phrase",
  "pos_text": "przymiotnikowa",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nieważny, nie mający mocy prawnej"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "word": "null and void"
}

Download raw JSONL data for null and void meaning in język angielski (0.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-28 from the plwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.