"name" meaning in język angielski

See name in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: neɪm, neIm [SAMPA] Audio: En-us-name.ogg , En-us-names.ogg [plural], LL-Q1860 (eng)-Back ache-name.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-name.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-name.wav , En-au-name.ogg , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-name.wav , LL-Q7979-Jellyman305-name.wav , En-us-name (2).ogg
  1. imię, nazwisko
    Sense id: pl-name-en-noun-ZSoAQOTK
  2. nazwa
    Sense id: pl-name-en-noun-fYUcaLfM
  3. reputacja
    Sense id: pl-name-en-noun-dliTj57X
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: placename Related terms: namer [noun], byname, misname, namely [adverb], nameless [adjective], unnamed, misname
Categories (other): Angielski (indeks)

Verb

IPA: neɪm, neIm [SAMPA] Audio: En-us-name.ogg , En-us-names.ogg [plural], LL-Q1860 (eng)-Back ache-name.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-name.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-name.wav , En-au-name.ogg , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-name.wav , LL-Q7979-Jellyman305-name.wav , En-us-name (2).ogg
  1. nazywać
    Sense id: pl-name-en-verb-WZ8nIrhO
  2. mianować
    Sense id: pl-name-en-verb-dY0DUMmk
  3. wyznaczać
    Sense id: pl-name-en-verb-MltIT4Af
  4. uznać za…
    Sense id: pl-name-en-verb-hUe1TXd~
  5. wymieniać
    Sense id: pl-name-en-verb-w62AigSf
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: namer [noun], byname, misname, namely [adverb], nameless [adjective], unnamed, misname
Categories (other): Angielski (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "placename"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "in the name of"
    },
    {
      "word": "know by name"
    },
    {
      "word": "name of the game"
    },
    {
      "word": "to one's name"
    },
    {
      "word": "name names"
    },
    {
      "word": "name the day"
    },
    {
      "word": "you name it"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "namer"
    },
    {
      "word": "byname"
    },
    {
      "word": "misname"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "namely"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "nameless"
    },
    {
      "word": "unnamed"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "misname"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              22
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              21,
              29
            ]
          ],
          "text": "Please write your name at the top of the column.",
          "translation": "Proszę napisać swoje nazwisko na górze kolumny."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              18
            ],
            [
              25,
              29
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              14,
              18
            ],
            [
              29,
              33
            ]
          ],
          "text": "– What's your name? – My name is Peter.",
          "translation": "– Jak masz na imię? – Mam na imię Piotr."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              42,
              50
            ]
          ],
          "text": "May I ask for your name, please?",
          "translation": "Czy mogę (= wolno mi) spytać pana/panią o nazwisko?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "imię, nazwisko"
      ],
      "id": "pl-name-en-noun-ZSoAQOTK",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              33
            ],
            [
              45,
              50
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              6,
              10
            ]
          ],
          "ref": "hasło Saint Helier w anglojęzycznej Wikipedii",
          "text": "Many of Saint Helier's road names and street names are bilingual.",
          "translation": "Wiele nazw dróg i ulic w Saint Helier jest dwujęzycznych."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nazwa"
      ],
      "id": "pl-name-en-noun-fYUcaLfM",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "reputacja"
      ],
      "id": "pl-name-en-noun-dliTj57X",
      "sense_index": "1.3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "neɪm"
    },
    {
      "ipa": "neIm",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-name.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/En-us-name.ogg/En-us-name.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-name.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-names.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/En-us-names.ogg/En-us-names.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-names.ogg",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-name.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-name.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-name.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-name.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-name.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-name.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-name.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-name.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-name.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/En-au-name.ogg/En-au-name.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-name.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-name.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-name.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-name.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q7979-Jellyman305-name.wav/LL-Q7979-Jellyman305-name.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q7979-Jellyman305-name.wav/LL-Q7979-Jellyman305-name.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-name.wav"
    },
    {
      "audio": "En-us-name (2).ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/En-us-name_(2).ogg/En-us-name_(2).ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-name (2).ogg"
    }
  ],
  "word": "name"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "in the name of"
    },
    {
      "word": "know by name"
    },
    {
      "word": "name of the game"
    },
    {
      "word": "to one's name"
    },
    {
      "word": "name names"
    },
    {
      "word": "name the day"
    },
    {
      "word": "you name it"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "namer"
    },
    {
      "word": "byname"
    },
    {
      "word": "misname"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "namely"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "nameless"
    },
    {
      "word": "unnamed"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "misname"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "text": "He named his boat after his wife.",
          "translation": "Nazwał swoją łódkę imieniem swojej żony."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nazywać"
      ],
      "id": "pl-name-en-verb-WZ8nIrhO",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              16
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              14,
              23
            ]
          ],
          "ref": "hasło Beirut w anglojęzycznej Wikipedii",
          "text": "Beirut was named the top place to visit in 2009 by The New York Times.",
          "translation": "Bejrut został mianowany najlepszym miejscem do odwiedzenia w 2009 roku przez New York Times."
        }
      ],
      "glosses": [
        "mianować"
      ],
      "id": "pl-name-en-verb-dY0DUMmk",
      "sense_index": "2.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "wyznaczać"
      ],
      "id": "pl-name-en-verb-MltIT4Af",
      "sense_index": "2.3"
    },
    {
      "glosses": [
        "uznać za…"
      ],
      "id": "pl-name-en-verb-hUe1TXd~",
      "sense_index": "2.4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              7,
              15
            ]
          ],
          "text": "Please name three of Poland's neighbouring countries.",
          "translation": "Proszę wymienić nazwy krajów sąsiadujących z Polską."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wymieniać"
      ],
      "id": "pl-name-en-verb-w62AigSf",
      "sense_index": "2.5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "neɪm"
    },
    {
      "ipa": "neIm",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-name.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/En-us-name.ogg/En-us-name.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-name.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-names.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/En-us-names.ogg/En-us-names.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-names.ogg",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-name.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-name.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-name.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-name.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-name.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-name.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-name.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-name.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-name.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/En-au-name.ogg/En-au-name.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-name.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-name.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-name.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-name.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q7979-Jellyman305-name.wav/LL-Q7979-Jellyman305-name.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q7979-Jellyman305-name.wav/LL-Q7979-Jellyman305-name.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-name.wav"
    },
    {
      "audio": "En-us-name (2).ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/En-us-name_(2).ogg/En-us-name_(2).ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-name (2).ogg"
    }
  ],
  "word": "name"
}
{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "placename"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "in the name of"
    },
    {
      "word": "know by name"
    },
    {
      "word": "name of the game"
    },
    {
      "word": "to one's name"
    },
    {
      "word": "name names"
    },
    {
      "word": "name the day"
    },
    {
      "word": "you name it"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "namer"
    },
    {
      "word": "byname"
    },
    {
      "word": "misname"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "namely"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "nameless"
    },
    {
      "word": "unnamed"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "misname"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              22
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              21,
              29
            ]
          ],
          "text": "Please write your name at the top of the column.",
          "translation": "Proszę napisać swoje nazwisko na górze kolumny."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              18
            ],
            [
              25,
              29
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              14,
              18
            ],
            [
              29,
              33
            ]
          ],
          "text": "– What's your name? – My name is Peter.",
          "translation": "– Jak masz na imię? – Mam na imię Piotr."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              42,
              50
            ]
          ],
          "text": "May I ask for your name, please?",
          "translation": "Czy mogę (= wolno mi) spytać pana/panią o nazwisko?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "imię, nazwisko"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              33
            ],
            [
              45,
              50
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              6,
              10
            ]
          ],
          "ref": "hasło Saint Helier w anglojęzycznej Wikipedii",
          "text": "Many of Saint Helier's road names and street names are bilingual.",
          "translation": "Wiele nazw dróg i ulic w Saint Helier jest dwujęzycznych."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nazwa"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "reputacja"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "neɪm"
    },
    {
      "ipa": "neIm",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-name.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/En-us-name.ogg/En-us-name.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-name.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-names.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/En-us-names.ogg/En-us-names.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-names.ogg",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-name.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-name.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-name.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-name.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-name.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-name.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-name.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-name.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-name.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/En-au-name.ogg/En-au-name.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-name.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-name.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-name.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-name.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q7979-Jellyman305-name.wav/LL-Q7979-Jellyman305-name.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q7979-Jellyman305-name.wav/LL-Q7979-Jellyman305-name.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-name.wav"
    },
    {
      "audio": "En-us-name (2).ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/En-us-name_(2).ogg/En-us-name_(2).ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-name (2).ogg"
    }
  ],
  "word": "name"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "in the name of"
    },
    {
      "word": "know by name"
    },
    {
      "word": "name of the game"
    },
    {
      "word": "to one's name"
    },
    {
      "word": "name names"
    },
    {
      "word": "name the day"
    },
    {
      "word": "you name it"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "namer"
    },
    {
      "word": "byname"
    },
    {
      "word": "misname"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "namely"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "nameless"
    },
    {
      "word": "unnamed"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "misname"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "text": "He named his boat after his wife.",
          "translation": "Nazwał swoją łódkę imieniem swojej żony."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nazywać"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              16
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              14,
              23
            ]
          ],
          "ref": "hasło Beirut w anglojęzycznej Wikipedii",
          "text": "Beirut was named the top place to visit in 2009 by The New York Times.",
          "translation": "Bejrut został mianowany najlepszym miejscem do odwiedzenia w 2009 roku przez New York Times."
        }
      ],
      "glosses": [
        "mianować"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "wyznaczać"
      ],
      "sense_index": "2.3"
    },
    {
      "glosses": [
        "uznać za…"
      ],
      "sense_index": "2.4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              7,
              15
            ]
          ],
          "text": "Please name three of Poland's neighbouring countries.",
          "translation": "Proszę wymienić nazwy krajów sąsiadujących z Polską."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wymieniać"
      ],
      "sense_index": "2.5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "neɪm"
    },
    {
      "ipa": "neIm",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-name.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/En-us-name.ogg/En-us-name.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-name.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-names.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/En-us-names.ogg/En-us-names.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-names.ogg",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-name.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-name.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-name.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-name.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-name.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-name.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-name.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-name.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-name.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-name.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-name.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/En-au-name.ogg/En-au-name.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-name.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-name.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-name.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-name.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-name.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q7979-Jellyman305-name.wav/LL-Q7979-Jellyman305-name.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q7979-Jellyman305-name.wav/LL-Q7979-Jellyman305-name.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-name.wav"
    },
    {
      "audio": "En-us-name (2).ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/En-us-name_(2).ogg/En-us-name_(2).ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-name (2).ogg"
    }
  ],
  "word": "name"
}

Download raw JSONL data for name meaning in język angielski (9.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the plwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.