See into in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1-2", "word": "from" }, { "sense_index": "1.1-2", "word": "out of" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "proverbs": [ { "word": "don't put all your eggs into one basket" }, { "word": "talk into" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "My brother came into the kitchen.", "translation": "Mój brat wszedł do kuchni." }, { "text": "He drank air into his lungs.", "translation": "On) wciągnął powietrze do płuc." } ], "glosses": [ "do" ], "id": "pl-into-en-prep-rAtSoq5u", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "She looked into my eyes.", "translation": "Popatrzyła mi w oczy." }, { "text": "He mounted his courser and escaped on its back into the forest.", "translation": "Dosiadł swojego rumaka i uciekł na jego grzbiecie w las." } ], "glosses": [ "w" ], "id": "pl-into-en-prep-UOch5JwB", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "His speech was in French but was simultaneously translated into eight languages.", "translation": "Jego przemówienie było po francusku, ale zostało równolegle przetłumaczone na osiem języków." }, { "text": "The fruits of this plant split into two parts.", "translation": "Owoce tej rośliny dzielą się na dwie części." } ], "glosses": [ "na" ], "id": "pl-into-en-prep-PZ~EvefO", "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɪn.tuː" }, { "ipa": "\"Intu:", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "ˈɪn.tu", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "\"Intu", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "ipa": "ˈɪn.tə" }, { "ipa": "\"Int@", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "ˈɪn.tʊ" }, { "ipa": "\"IntU", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-into.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/En-us-into.ogg/En-us-into.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-into.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-into.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-into.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-into.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-into.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-into.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-into.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-into.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-into.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-into.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-into.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-into.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-into.wav" } ], "word": "into" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1-2", "word": "from" }, { "sense_index": "1.1-2", "word": "out of" } ], "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "proverbs": [ { "word": "don't put all your eggs into one basket" }, { "word": "talk into" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "My brother came into the kitchen.", "translation": "Mój brat wszedł do kuchni." }, { "text": "He drank air into his lungs.", "translation": "On) wciągnął powietrze do płuc." } ], "glosses": [ "do" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "She looked into my eyes.", "translation": "Popatrzyła mi w oczy." }, { "text": "He mounted his courser and escaped on its back into the forest.", "translation": "Dosiadł swojego rumaka i uciekł na jego grzbiecie w las." } ], "glosses": [ "w" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "His speech was in French but was simultaneously translated into eight languages.", "translation": "Jego przemówienie było po francusku, ale zostało równolegle przetłumaczone na osiem języków." }, { "text": "The fruits of this plant split into two parts.", "translation": "Owoce tej rośliny dzielą się na dwie części." } ], "glosses": [ "na" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɪn.tuː" }, { "ipa": "\"Intu:", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "ˈɪn.tu", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "\"Intu", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "ipa": "ˈɪn.tə" }, { "ipa": "\"Int@", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "ˈɪn.tʊ" }, { "ipa": "\"IntU", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-into.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/En-us-into.ogg/En-us-into.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-into.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-into.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-into.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-into.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-into.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-into.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-into.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-into.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-into.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-into.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-into.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-into.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-into.wav" } ], "word": "into" }
Download raw JSONL data for into meaning in język angielski (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-10 from the plwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.