"five" meaning in język angielski

See five in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: faɪv [US], faIv [SAMPA, US], fäːv Audio: En-us-five.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-five.wav , LL-Q1860 (eng)-Greenman-five.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-five.wav , LL-Q1860 (eng)-Opsylac-five.wav , LL-Q1860 (eng)-SpringProof-five.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-five.wav , LL-Q7979-Jellyman305-five.wav , LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-five.wav
  1. piątka
    Sense id: pl-five-en-noun-oTnt2buw
  2. banknot pięciodolarowy Tags: US
    Sense id: pl-five-en-noun-~9kkbMGL
  3. pięciolatek, pięciolatka
    Sense id: pl-five-en-noun-lMI3TXkC
  4. piątka
    Sense id: pl-five-en-noun-oTnt2buw1
  5. piąta (godzina)
    Sense id: pl-five-en-noun-Xh0N81j-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: fifth [ordinal], 5th, fivefold [adjective], fifthly [adverb], fivefold, fiver [noun], 5th [abbreviation]
Categories (other): Angielski (indeks)

Numeral

IPA: faɪv [US], faIv [SAMPA, US], fäːv Audio: En-us-five.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-five.wav , LL-Q1860 (eng)-Greenman-five.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-five.wav , LL-Q1860 (eng)-Opsylac-five.wav , LL-Q1860 (eng)-SpringProof-five.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-five.wav , LL-Q7979-Jellyman305-five.wav , LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-five.wav
  1. pięć, 5
    Sense id: pl-five-en-num-zYyzLzDn
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: fifth [ordinal], 5th, fivefold [adjective], fifthly [adverb], fivefold, fiver [noun], 5th [abbreviation]
Categories (other): Angielski (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "zobacz też: Indeks:Angielski - Liczebniki"
    }
  ],
  "pos": "num",
  "pos_text": "liczebnik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "zrobić sobie krótką przerwę",
      "word": "take five"
    },
    {
      "translation": "tani sklep",
      "word": "five-and-dime"
    },
    {
      "translation": "odmiana piłki nożnej z pięcioosobowymi drużynami",
      "word": "five-a-side"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "główny"
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "ordinal"
      ],
      "word": "fifth"
    },
    {
      "word": "5th"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "fivefold"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "fifthly"
    },
    {
      "word": "fivefold"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "fiver"
    },
    {
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "5th"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Three plus two equals five.",
          "translation": "Trzy plus dwa równa się pięć."
        }
      ],
      "glosses": [
        "pięć, 5"
      ],
      "id": "pl-five-en-num-zYyzLzDn",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "faɪv",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "faIv",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "fäːv"
    },
    {
      "audio": "En-us-five.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/En-us-five.ogg/En-us-five.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-five.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-five.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Greenman-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Greenman-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-five.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-five.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-five.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-five.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-five.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-five.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-five.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q7979-Jellyman305-five.wav/LL-Q7979-Jellyman305-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q7979-Jellyman305-five.wav/LL-Q7979-Jellyman305-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-five.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-five.wav"
    }
  ],
  "word": "five"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "zrobić sobie krótką przerwę",
      "word": "take five"
    },
    {
      "translation": "tani sklep",
      "word": "five-and-dime"
    },
    {
      "translation": "odmiana piłki nożnej z pięcioosobowymi drużynami",
      "word": "five-a-side"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "ordinal"
      ],
      "word": "fifth"
    },
    {
      "word": "5th"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "fivefold"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "fifthly"
    },
    {
      "word": "fivefold"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "fiver"
    },
    {
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "5th"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "piątka"
      ],
      "id": "pl-five-en-noun-oTnt2buw",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "banknot pięciodolarowy"
      ],
      "id": "pl-five-en-noun-~9kkbMGL",
      "sense_index": "2.2",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pięciolatek, pięciolatka"
      ],
      "id": "pl-five-en-noun-lMI3TXkC",
      "sense_index": "2.3"
    },
    {
      "glosses": [
        "piątka"
      ],
      "id": "pl-five-en-noun-oTnt2buw1",
      "raw_tags": [
        "karc."
      ],
      "sense_index": "2.4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I will be home by five pm.",
          "translation": "Będę w domu przed piątą."
        }
      ],
      "glosses": [
        "piąta (godzina)"
      ],
      "id": "pl-five-en-noun-Xh0N81j-",
      "sense_index": "2.5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "faɪv",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "faIv",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "fäːv"
    },
    {
      "audio": "En-us-five.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/En-us-five.ogg/En-us-five.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-five.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-five.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Greenman-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Greenman-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-five.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-five.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-five.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-five.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-five.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-five.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-five.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q7979-Jellyman305-five.wav/LL-Q7979-Jellyman305-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q7979-Jellyman305-five.wav/LL-Q7979-Jellyman305-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-five.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-five.wav"
    }
  ],
  "word": "five"
}
{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "zobacz też: Indeks:Angielski - Liczebniki"
    }
  ],
  "pos": "num",
  "pos_text": "liczebnik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "zrobić sobie krótką przerwę",
      "word": "take five"
    },
    {
      "translation": "tani sklep",
      "word": "five-and-dime"
    },
    {
      "translation": "odmiana piłki nożnej z pięcioosobowymi drużynami",
      "word": "five-a-side"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "główny"
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "ordinal"
      ],
      "word": "fifth"
    },
    {
      "word": "5th"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "fivefold"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "fifthly"
    },
    {
      "word": "fivefold"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "fiver"
    },
    {
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "5th"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Three plus two equals five.",
          "translation": "Trzy plus dwa równa się pięć."
        }
      ],
      "glosses": [
        "pięć, 5"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "faɪv",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "faIv",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "fäːv"
    },
    {
      "audio": "En-us-five.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/En-us-five.ogg/En-us-five.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-five.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-five.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Greenman-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Greenman-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-five.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-five.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-five.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-five.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-five.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-five.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-five.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q7979-Jellyman305-five.wav/LL-Q7979-Jellyman305-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q7979-Jellyman305-five.wav/LL-Q7979-Jellyman305-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-five.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-five.wav"
    }
  ],
  "word": "five"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "zrobić sobie krótką przerwę",
      "word": "take five"
    },
    {
      "translation": "tani sklep",
      "word": "five-and-dime"
    },
    {
      "translation": "odmiana piłki nożnej z pięcioosobowymi drużynami",
      "word": "five-a-side"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "ordinal"
      ],
      "word": "fifth"
    },
    {
      "word": "5th"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "fivefold"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "fifthly"
    },
    {
      "word": "fivefold"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "fiver"
    },
    {
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "5th"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "piątka"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "banknot pięciodolarowy"
      ],
      "sense_index": "2.2",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pięciolatek, pięciolatka"
      ],
      "sense_index": "2.3"
    },
    {
      "glosses": [
        "piątka"
      ],
      "raw_tags": [
        "karc."
      ],
      "sense_index": "2.4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I will be home by five pm.",
          "translation": "Będę w domu przed piątą."
        }
      ],
      "glosses": [
        "piąta (godzina)"
      ],
      "sense_index": "2.5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "faɪv",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "faIv",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "fäːv"
    },
    {
      "audio": "En-us-five.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/En-us-five.ogg/En-us-five.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-five.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-five.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Greenman-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_(eng)-Greenman-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-five.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-five.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-five.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-five.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-five.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-five.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-five.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q7979-Jellyman305-five.wav/LL-Q7979-Jellyman305-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q7979-Jellyman305-five.wav/LL-Q7979-Jellyman305-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-five.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-five.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-five.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-five.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-five.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-five.wav"
    }
  ],
  "word": "five"
}

Download raw JSONL data for five meaning in język angielski (9.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-10 from the plwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.