See fancy in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "translation": "coś takiego!", "word": "fancy that!" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "fancy quotation" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "fancier" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "fancily" } ], "senses": [ { "glosses": [ "swobodny" ], "id": "pl-fancy-en-adj-I0Mz6p6f", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "dekoracyjny" ], "id": "pl-fancy-en-adj-poY1kwtD", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "fantastyczny (o jakości czegoś)" ], "id": "pl-fancy-en-adj-OXyoW0kI", "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "przekombinowany" ], "id": "pl-fancy-en-adj-aLnEdkmN", "sense_index": "1.4", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "wyszukany, ekstrawagancki, wymyślny, fikuśny, wydumany" ], "id": "pl-fancy-en-adj-6sMl18~X", "sense_index": "1.5" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfæn.si", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-fancy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/En-us-fancy.ogg/En-us-fancy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fancy.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fancy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fancy.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fancy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fancy.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fancy.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fancy.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fancy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fancy.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fancy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fancy.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fancy.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fancy.wav" } ], "word": "fancy" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "coś takiego!", "word": "fancy that!" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "fancier" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "fancily" } ], "senses": [ { "glosses": [ "wyobraźnia, fantazja" ], "id": "pl-fancy-en-noun-vqQqZf1H", "notes": [ "(take a) fancy to sb/sth" ], "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "upodobanie, kaprys" ], "id": "pl-fancy-en-noun-qS9padP1", "notes": [ "(take a) fancy to sb/sth" ], "sense_index": "2.2" }, { "glosses": [ "pragnienie" ], "id": "pl-fancy-en-noun-OjjuHL1b", "notes": [ "(take a) fancy to sb/sth" ], "sense_index": "2.3" }, { "glosses": [ "hobby (uprawiane grupowo)" ], "id": "pl-fancy-en-noun-x4TBv2X5", "notes": [ "(take a) fancy to sb/sth" ], "sense_index": "2.4" }, { "glosses": [ "entuzjaści (zbiorowo)" ], "id": "pl-fancy-en-noun-32NtgVdt", "notes": [ "(take a) fancy to sb/sth" ], "sense_index": "2.5" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfæn.si", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-fancy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/En-us-fancy.ogg/En-us-fancy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fancy.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fancy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fancy.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fancy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fancy.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fancy.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fancy.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fancy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fancy.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fancy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fancy.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fancy.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fancy.wav" } ], "word": "fancy" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "coś takiego!", "word": "fancy that!" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "fancier" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "fancily" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 30, 35 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 29, 43 ] ], "text": "I’ve just put the kettle on – fancy a cuppa?", "translation": "Właśnie nastawiłem czajnik – masz ochotę na filiżankę herbaty?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 2, 7 ] ], "text": "I fancy him.", "translation": "On mi się podoba." } ], "glosses": [ "mieć ochotę na coś" ], "id": "pl-fancy-en-verb-31Rl8ys2", "sense_index": "3.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 21 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 26 ] ], "text": "She has never fancied getting married.", "translation": "Nigdy nie wyobrażała sobie wyjścia za mąż." } ], "glosses": [ "wyobrażać sobie" ], "id": "pl-fancy-en-verb-4sHZaAzU", "sense_index": "3.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfæn.si", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-fancy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/En-us-fancy.ogg/En-us-fancy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fancy.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fancy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fancy.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fancy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fancy.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fancy.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fancy.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fancy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fancy.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fancy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fancy.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fancy.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fancy.wav" } ], "word": "fancy" }
{ "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "translation": "coś takiego!", "word": "fancy that!" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "fancy quotation" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "fancier" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "fancily" } ], "senses": [ { "glosses": [ "swobodny" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "dekoracyjny" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "fantastyczny (o jakości czegoś)" ], "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "przekombinowany" ], "sense_index": "1.4", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "wyszukany, ekstrawagancki, wymyślny, fikuśny, wydumany" ], "sense_index": "1.5" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfæn.si", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-fancy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/En-us-fancy.ogg/En-us-fancy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fancy.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fancy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fancy.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fancy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fancy.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fancy.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fancy.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fancy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fancy.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fancy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fancy.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fancy.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fancy.wav" } ], "word": "fancy" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "coś takiego!", "word": "fancy that!" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "fancier" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "fancily" } ], "senses": [ { "glosses": [ "wyobraźnia, fantazja" ], "notes": [ "(take a) fancy to sb/sth" ], "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "upodobanie, kaprys" ], "notes": [ "(take a) fancy to sb/sth" ], "sense_index": "2.2" }, { "glosses": [ "pragnienie" ], "notes": [ "(take a) fancy to sb/sth" ], "sense_index": "2.3" }, { "glosses": [ "hobby (uprawiane grupowo)" ], "notes": [ "(take a) fancy to sb/sth" ], "sense_index": "2.4" }, { "glosses": [ "entuzjaści (zbiorowo)" ], "notes": [ "(take a) fancy to sb/sth" ], "sense_index": "2.5" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfæn.si", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-fancy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/En-us-fancy.ogg/En-us-fancy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fancy.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fancy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fancy.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fancy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fancy.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fancy.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fancy.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fancy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fancy.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fancy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fancy.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fancy.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fancy.wav" } ], "word": "fancy" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "coś takiego!", "word": "fancy that!" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "fancier" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "fancily" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 30, 35 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 29, 43 ] ], "text": "I’ve just put the kettle on – fancy a cuppa?", "translation": "Właśnie nastawiłem czajnik – masz ochotę na filiżankę herbaty?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 2, 7 ] ], "text": "I fancy him.", "translation": "On mi się podoba." } ], "glosses": [ "mieć ochotę na coś" ], "sense_index": "3.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 21 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 26 ] ], "text": "She has never fancied getting married.", "translation": "Nigdy nie wyobrażała sobie wyjścia za mąż." } ], "glosses": [ "wyobrażać sobie" ], "sense_index": "3.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfæn.si", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-fancy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/En-us-fancy.ogg/En-us-fancy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fancy.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fancy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fancy.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fancy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fancy.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fancy.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fancy.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fancy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fancy.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fancy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fancy.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fancy.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fancy.wav" } ], "word": "fancy" }
Download raw JSONL data for fancy meaning in język angielski (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-13 from the plwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (9c82c1c and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.