"dry" meaning in język angielski

See dry in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: dɹaɪ Audio: En-us-dry.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-dry.wav , LL-Q1860 (eng)-Exilexi-dry.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dry.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dry.wav , LL-Q7979-Jellyman305-dry.wav
  1. suchy
    Sense id: pl-dry-en-adj-2VvsJkDI
  2. wytrawny
    Sense id: pl-dry-en-adj-M4oWDfB5 Topics: oenology
  3. o cegle lub kamieniu: położony bez zaprawy murarskiej
    Sense id: pl-dry-en-adj-BBYbdYrB Topics: construction
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: arid, barren, dehydrated, parched, thirsty, withered Related terms: drier [noun], dryer, dryness, dryly [adverb], drily, dried [adjective]
Categories (other): Angielski (indeks)

Verb

IPA: dɹaɪ Audio: En-us-dry.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-dry.wav , LL-Q1860 (eng)-Exilexi-dry.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dry.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dry.wav , LL-Q7979-Jellyman305-dry.wav
  1. suszyć
    Sense id: pl-dry-en-verb-62KcBw8A
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: drier [noun], dryer, dryness, dryly [adverb], drily, dried [adjective]
Categories (other): Angielski (indeks)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "wet"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "drier"
    },
    {
      "word": "dryer"
    },
    {
      "word": "dryness"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "dryly"
    },
    {
      "word": "drily"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "dried"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "We are having dry summer this year.",
          "translation": "Mamy suche lato tego roku."
        },
        {
          "text": "Use chapstick, your lips are dry.",
          "translation": "Użyj pomadki ochronnej, masz suche usta."
        },
        {
          "ref": "who.int dostęp 08-03-2020",
          "text": "The most common symptoms of COVID-19 are fever, tiredness, and dry cough",
          "translation": "Najbardziej typowe objawy COVID-19 to gorączka, zmęczenie i suchy kaszel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "suchy"
      ],
      "id": "pl-dry-en-adj-2VvsJkDI",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "wytrawny"
      ],
      "id": "pl-dry-en-adj-M4oWDfB5",
      "sense_index": "1.2",
      "topics": [
        "oenology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "o cegle lub kamieniu: położony bez zaprawy murarskiej"
      ],
      "id": "pl-dry-en-adj-BBYbdYrB",
      "sense_index": "1.3",
      "topics": [
        "construction"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dɹaɪ"
    },
    {
      "audio": "En-us-dry.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/En-us-dry.ogg/En-us-dry.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dry.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-dry.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dry.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dry.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-dry.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-dry.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dry.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dry.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-dry.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dry.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dry.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dry.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dry.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dry.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dry.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dry.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dry.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-dry.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q7979-Jellyman305-dry.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dry.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q7979-Jellyman305-dry.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dry.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-dry.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "arid"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "barren"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "dehydrated"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "parched"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "thirsty"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "withered"
    }
  ],
  "word": "dry"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "moisten"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "drier"
    },
    {
      "word": "dryer"
    },
    {
      "word": "dryness"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "dryly"
    },
    {
      "word": "drily"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "dried"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "You have to dry your hair before you go out.",
          "translation": "Musisz wysuszyć włosy, zanim wyjdziesz."
        }
      ],
      "glosses": [
        "suszyć"
      ],
      "id": "pl-dry-en-verb-62KcBw8A",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dɹaɪ"
    },
    {
      "audio": "En-us-dry.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/En-us-dry.ogg/En-us-dry.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dry.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-dry.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dry.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dry.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-dry.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-dry.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dry.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dry.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-dry.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dry.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dry.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dry.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dry.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dry.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dry.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dry.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dry.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-dry.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q7979-Jellyman305-dry.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dry.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q7979-Jellyman305-dry.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dry.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-dry.wav"
    }
  ],
  "word": "dry"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "wet"
    }
  ],
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "drier"
    },
    {
      "word": "dryer"
    },
    {
      "word": "dryness"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "dryly"
    },
    {
      "word": "drily"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "dried"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "We are having dry summer this year.",
          "translation": "Mamy suche lato tego roku."
        },
        {
          "text": "Use chapstick, your lips are dry.",
          "translation": "Użyj pomadki ochronnej, masz suche usta."
        },
        {
          "ref": "who.int dostęp 08-03-2020",
          "text": "The most common symptoms of COVID-19 are fever, tiredness, and dry cough",
          "translation": "Najbardziej typowe objawy COVID-19 to gorączka, zmęczenie i suchy kaszel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "suchy"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "wytrawny"
      ],
      "sense_index": "1.2",
      "topics": [
        "oenology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "o cegle lub kamieniu: położony bez zaprawy murarskiej"
      ],
      "sense_index": "1.3",
      "topics": [
        "construction"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dɹaɪ"
    },
    {
      "audio": "En-us-dry.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/En-us-dry.ogg/En-us-dry.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dry.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-dry.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dry.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dry.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-dry.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-dry.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dry.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dry.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-dry.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dry.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dry.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dry.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dry.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dry.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dry.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dry.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dry.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-dry.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q7979-Jellyman305-dry.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dry.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q7979-Jellyman305-dry.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dry.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-dry.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "arid"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "barren"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "dehydrated"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "parched"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "thirsty"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "withered"
    }
  ],
  "word": "dry"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "moisten"
    }
  ],
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "drier"
    },
    {
      "word": "dryer"
    },
    {
      "word": "dryness"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "dryly"
    },
    {
      "word": "drily"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "dried"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "You have to dry your hair before you go out.",
          "translation": "Musisz wysuszyć włosy, zanim wyjdziesz."
        }
      ],
      "glosses": [
        "suszyć"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dɹaɪ"
    },
    {
      "audio": "En-us-dry.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/En-us-dry.ogg/En-us-dry.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dry.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-dry.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dry.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dry.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-dry.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-dry.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dry.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dry.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-dry.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dry.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dry.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dry.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dry.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dry.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dry.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dry.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dry.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dry.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-dry.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q7979-Jellyman305-dry.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dry.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q7979-Jellyman305-dry.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dry.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-dry.wav"
    }
  ],
  "word": "dry"
}

Download raw JSONL data for dry meaning in język angielski (6.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-03 from the plwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.