See common in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "uncommon" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "wspólny", "word": "in common" }, { "translation": "dla wspólnego dobra", "word": "for the common good" }, { "translation": "zdrowy rozsądek", "word": "common sense" } ], "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "uncommon" }, { "word": "in common" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "uncommonly" }, { "word": "commonly" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "commoner" }, { "word": "commonness" }, { "word": "commonality" }, { "word": "commonalty" } ], "senses": [ { "glosses": [ "wspólna ziemia" ], "id": "pl-common-en-noun-~vIkgoiQ", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "wspólnota" ], "id": "pl-common-en-noun-2f50ObIq", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkɒmən", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "\"kQm@n", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "ˈkɑmən", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "\"kAm@n", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-common.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/En-us-common.ogg/En-us-common.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-common.ogg" }, { "audio": "En-GB-common.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/En-GB-common.ogg/En-GB-common.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-GB-common.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-common.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-common.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-common.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-common.wav" } ], "word": "common" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "translation": "wspólny", "word": "in common" }, { "translation": "dla wspólnego dobra", "word": "for the common good" }, { "translation": "zdrowy rozsądek", "word": "common sense" } ], "related": [ { "sense_index": "2.2", "word": "common cold" }, { "sense_index": "2.2", "word": "common wart" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "uncommon" }, { "word": "in common" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "uncommonly" }, { "word": "commonly" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "commoner" }, { "word": "commonness" }, { "word": "commonality" }, { "word": "commonalty" } ], "senses": [ { "glosses": [ "powszechny" ], "id": "pl-common-en-adj-tX8ZjsWo", "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "Maria is a common name in the USA", "translation": "Maria to pospolite imię w USA." } ], "glosses": [ "pospolity" ], "id": "pl-common-en-adj-Yc-i7sV0", "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkɒmən", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "\"kQm@n", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "ˈkɑmən", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "\"kAm@n", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-common.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/En-us-common.ogg/En-us-common.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-common.ogg" }, { "audio": "En-GB-common.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/En-GB-common.ogg/En-GB-common.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-GB-common.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-common.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-common.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-common.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-common.wav" } ], "word": "common" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "uncommon" } ], "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "wspólny", "word": "in common" }, { "translation": "dla wspólnego dobra", "word": "for the common good" }, { "translation": "zdrowy rozsądek", "word": "common sense" } ], "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "uncommon" }, { "word": "in common" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "uncommonly" }, { "word": "commonly" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "commoner" }, { "word": "commonness" }, { "word": "commonality" }, { "word": "commonalty" } ], "senses": [ { "glosses": [ "wspólna ziemia" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "wspólnota" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkɒmən", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "\"kQm@n", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "ˈkɑmən", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "\"kAm@n", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-common.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/En-us-common.ogg/En-us-common.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-common.ogg" }, { "audio": "En-GB-common.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/En-GB-common.ogg/En-GB-common.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-GB-common.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-common.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-common.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-common.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-common.wav" } ], "word": "common" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "translation": "wspólny", "word": "in common" }, { "translation": "dla wspólnego dobra", "word": "for the common good" }, { "translation": "zdrowy rozsądek", "word": "common sense" } ], "related": [ { "sense_index": "2.2", "word": "common cold" }, { "sense_index": "2.2", "word": "common wart" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "uncommon" }, { "word": "in common" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "uncommonly" }, { "word": "commonly" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "commoner" }, { "word": "commonness" }, { "word": "commonality" }, { "word": "commonalty" } ], "senses": [ { "glosses": [ "powszechny" ], "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "Maria is a common name in the USA", "translation": "Maria to pospolite imię w USA." } ], "glosses": [ "pospolity" ], "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkɒmən", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "\"kQm@n", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "ˈkɑmən", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "\"kAm@n", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-common.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/En-us-common.ogg/En-us-common.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-common.ogg" }, { "audio": "En-GB-common.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/En-GB-common.ogg/En-GB-common.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-GB-common.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-common.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-common.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-common.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-common.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-common.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-common.wav" } ], "word": "common" }
Download raw JSONL data for common meaning in język angielski (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-10 from the plwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.