See behind in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "There is a nice garden behind the house", "translation": "Za domem jest ładny ogród." } ], "glosses": [ "za (z tyłu)" ], "id": "pl-behind-en-prep-M8RApIHt", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɪˈhaɪnd" }, { "ipa": "bI\"haInd", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "bəˈhaɪnd" }, { "audio": "En-us-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-behind.ogg/En-us-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-behind.ogg" }, { "audio": "En-uk-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-uk-behind.ogg/En-uk-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-behind.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-behind.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-behind.wav" } ], "word": "behind" } { "antonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "in front of" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Samuel Butler: Hudibras, część 1, pieśń 2; rok 1663", "text": "And many a serpent of fell kind, / With wings before, and stings behind, / Subdued; as poets say, long agone, / Bold Sir George, Saint George did the dragon.", "translation": "I wiele węży upadłego rodzaju / ze skrzydłami z przodu a żądłami z tyłu / pokonano; jak poeci mówią, dawno temu śmiały Sir George, święty Jerzy pokonał smoka." } ], "glosses": [ "z tyłu" ], "id": "pl-behind-en-adv-e8~ZZLJE", "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "w tyle" ], "id": "pl-behind-en-adv-E3RMn4PZ", "sense_index": "2.2" }, { "glosses": [ "w tył" ], "id": "pl-behind-en-adv-UjJ4G7-J", "sense_index": "2.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɪˈhaɪnd" }, { "ipa": "bI\"haInd", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "bəˈhaɪnd" }, { "audio": "En-us-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-behind.ogg/En-us-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-behind.ogg" }, { "audio": "En-uk-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-uk-behind.ogg/En-uk-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-behind.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-behind.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-behind.wav" } ], "word": "behind" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Stop looking at my behind.", "translation": "Przestań patrzeć się na moją pupę." } ], "glosses": [ "pupa" ], "id": "pl-behind-en-noun-m-9nVKgQ", "sense_index": "3.1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bɪˈhaɪnd" }, { "ipa": "bI\"haInd", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "bəˈhaɪnd" }, { "audio": "En-us-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-behind.ogg/En-us-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-behind.ogg" }, { "audio": "En-uk-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-uk-behind.ogg/En-uk-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-behind.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-behind.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-behind.wav" } ], "word": "behind" }
{ "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "There is a nice garden behind the house", "translation": "Za domem jest ładny ogród." } ], "glosses": [ "za (z tyłu)" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɪˈhaɪnd" }, { "ipa": "bI\"haInd", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "bəˈhaɪnd" }, { "audio": "En-us-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-behind.ogg/En-us-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-behind.ogg" }, { "audio": "En-uk-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-uk-behind.ogg/En-uk-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-behind.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-behind.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-behind.wav" } ], "word": "behind" } { "antonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "in front of" } ], "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Samuel Butler: Hudibras, część 1, pieśń 2; rok 1663", "text": "And many a serpent of fell kind, / With wings before, and stings behind, / Subdued; as poets say, long agone, / Bold Sir George, Saint George did the dragon.", "translation": "I wiele węży upadłego rodzaju / ze skrzydłami z przodu a żądłami z tyłu / pokonano; jak poeci mówią, dawno temu śmiały Sir George, święty Jerzy pokonał smoka." } ], "glosses": [ "z tyłu" ], "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "w tyle" ], "sense_index": "2.2" }, { "glosses": [ "w tył" ], "sense_index": "2.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "bɪˈhaɪnd" }, { "ipa": "bI\"haInd", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "bəˈhaɪnd" }, { "audio": "En-us-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-behind.ogg/En-us-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-behind.ogg" }, { "audio": "En-uk-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-uk-behind.ogg/En-uk-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-behind.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-behind.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-behind.wav" } ], "word": "behind" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Stop looking at my behind.", "translation": "Przestań patrzeć się na moją pupę." } ], "glosses": [ "pupa" ], "sense_index": "3.1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bɪˈhaɪnd" }, { "ipa": "bI\"haInd", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "bəˈhaɪnd" }, { "audio": "En-us-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-behind.ogg/En-us-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-behind.ogg" }, { "audio": "En-uk-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-uk-behind.ogg/En-uk-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-behind.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-behind.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-behind.wav" } ], "word": "behind" }
Download raw JSONL data for behind meaning in język angielski (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the plwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.