"res" meaning in język łaciński

See res in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. rzecz
    Sense id: pl-res-la-noun-JNrICFE0
  2. własność, majątek, posiadłość; stan posiadania
    Sense id: pl-res-la-noun-jQSTXnNL
  3. sprawa, zagadnienie
    Sense id: pl-res-la-noun-OLRmha4k
  4. fakt, stan faktyczny, rzeczywistość
    Sense id: pl-res-la-noun-YmKgOUL5
  5. sytuacja, okoliczności, wydarzenie
    Sense id: pl-res-la-noun-fuEB0uSV
  6. powód (zwłaszcza z zaimkami)
    Sense id: pl-res-la-noun-28-RVaUz
  7. czyn, działalność, akt
    Sense id: pl-res-la-noun-0kVV8Agb
  8. władza
    Sense id: pl-res-la-noun-Ls7uI0ZX
  9. państwo, sprawy państwowe Tags: metaphoric
    Sense id: pl-res-la-noun-ApJqxlZJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: factum [neuter], causa [feminine], imperium [neuter], potestas [feminine], civitas [feminine] Related terms: rerum potiri, res publica [noun, feminine], respublica [feminine], realis [adjective]
Categories (other): Łaciński (indeks)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Łaciński (indeks)",
      "orig": "łaciński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język łaciński",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ad rem"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ab re"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "res adversae"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "res bellica"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "res capitalis"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "res divina"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "res familiaris"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "res frumentaria"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "res gestae"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "res maritima"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "res militaris"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "res navalis"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "res novae"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "res rusticae"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "res secundae"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "scriptor rerum gestarum"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.8",
      "translation": "zdobyć władzę",
      "word": "rerum potiri"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "res publica"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "respublica"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "realis"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tuas res habeto et vade foras!",
          "translation": "Zabieraj wszystkie swoje rzeczy i wynoś się!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rzecz"
      ],
      "id": "pl-res-la-noun-JNrICFE0",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Rem mihi delatam ab eo positamque apud Romam libenter accepi.",
          "translation": "Majątek ofiarowany mnie przez niego, położony pod Rzymem chętnie przyjąłem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "własność, majątek, posiadłość; stan posiadania"
      ],
      "id": "pl-res-la-noun-jQSTXnNL",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Iterum de re tibi adferre nunc debeo: quam enim in litteris tuis monstrasti.",
          "translation": "Należy mi teraz odnieść się do tej sprawy, którą zresztą pokazałeś w twoich listach."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sprawa, zagadnienie"
      ],
      "id": "pl-res-la-noun-OLRmha4k",
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Res est, quod spectes.",
          "translation": "Rzeczywistość jest taka, jaką widzisz."
        }
      ],
      "glosses": [
        "fakt, stan faktyczny, rzeczywistość"
      ],
      "id": "pl-res-la-noun-YmKgOUL5",
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Iis rebus factis dictaturam cito obtinebat.",
          "translation": "Przez te okoliczności szybko otrzymał dyktaturę."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sytuacja, okoliczności, wydarzenie"
      ],
      "id": "pl-res-la-noun-fuEB0uSV",
      "sense_index": "1.5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Quam ob rem bellum indictum est.",
          "translation": "Z tego powodu wojna została wypowiedziana."
        },
        {
          "text": "Antonius magnam partem civitatis suis liberis dare voluerat et, proelio ab principis sociis victo, sibi mortem invenit; quibus rebus Augustus triumphator hoc horribile bellum finivit.",
          "translation": "Antoniusz chciał przekazać swoim dieciom znaczną część państwa i, gdy bitwa została wygrana przez sojuszników dowódcy, zabił się; dzięki tym powodom August zakończył tę okropną wojnę jako zwycięzca."
        }
      ],
      "glosses": [
        "powód (zwłaszcza z zaimkami)"
      ],
      "id": "pl-res-la-noun-28-RVaUz",
      "sense_index": "1.6"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vita eius et res agitatae hominem audacissimum fuisse confirmant.",
          "translation": "Jego życie i działalność pokazują, że był bardzo odważnym człowiekiem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "czyn, działalność, akt"
      ],
      "id": "pl-res-la-noun-0kVV8Agb",
      "sense_index": "1.7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Inimicis necatis rerum in facili potiebatur.",
          "translation": "Zabiwszy wrogów, zdobywał z łatwością władzę."
        }
      ],
      "glosses": [
        "władza"
      ],
      "id": "pl-res-la-noun-Ls7uI0ZX",
      "sense_index": "1.8"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Enniusz Fragmenta",
          "text": "Moribus antiquis res stat Romana virisque",
          "translation": "Państwo stoi dawnymi zwyczajami i mężami."
        }
      ],
      "glosses": [
        "państwo, sprawy państwowe"
      ],
      "id": "pl-res-la-noun-ApJqxlZJ",
      "sense_index": "1.9",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.4",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "factum"
    },
    {
      "sense_index": "1.6",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "causa"
    },
    {
      "sense_index": "1.8",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "imperium"
    },
    {
      "sense_index": "1.8",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "potestas"
    },
    {
      "sense_index": "1.9",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "civitas"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "res"
}
{
  "categories": [
    "łaciński (indeks)"
  ],
  "lang": "język łaciński",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ad rem"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ab re"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "res adversae"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "res bellica"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "res capitalis"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "res divina"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "res familiaris"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "res frumentaria"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "res gestae"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "res maritima"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "res militaris"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "res navalis"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "res novae"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "res rusticae"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "res secundae"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "scriptor rerum gestarum"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.8",
      "translation": "zdobyć władzę",
      "word": "rerum potiri"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "res publica"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "respublica"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "realis"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tuas res habeto et vade foras!",
          "translation": "Zabieraj wszystkie swoje rzeczy i wynoś się!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rzecz"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Rem mihi delatam ab eo positamque apud Romam libenter accepi.",
          "translation": "Majątek ofiarowany mnie przez niego, położony pod Rzymem chętnie przyjąłem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "własność, majątek, posiadłość; stan posiadania"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Iterum de re tibi adferre nunc debeo: quam enim in litteris tuis monstrasti.",
          "translation": "Należy mi teraz odnieść się do tej sprawy, którą zresztą pokazałeś w twoich listach."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sprawa, zagadnienie"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Res est, quod spectes.",
          "translation": "Rzeczywistość jest taka, jaką widzisz."
        }
      ],
      "glosses": [
        "fakt, stan faktyczny, rzeczywistość"
      ],
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Iis rebus factis dictaturam cito obtinebat.",
          "translation": "Przez te okoliczności szybko otrzymał dyktaturę."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sytuacja, okoliczności, wydarzenie"
      ],
      "sense_index": "1.5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Quam ob rem bellum indictum est.",
          "translation": "Z tego powodu wojna została wypowiedziana."
        },
        {
          "text": "Antonius magnam partem civitatis suis liberis dare voluerat et, proelio ab principis sociis victo, sibi mortem invenit; quibus rebus Augustus triumphator hoc horribile bellum finivit.",
          "translation": "Antoniusz chciał przekazać swoim dieciom znaczną część państwa i, gdy bitwa została wygrana przez sojuszników dowódcy, zabił się; dzięki tym powodom August zakończył tę okropną wojnę jako zwycięzca."
        }
      ],
      "glosses": [
        "powód (zwłaszcza z zaimkami)"
      ],
      "sense_index": "1.6"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vita eius et res agitatae hominem audacissimum fuisse confirmant.",
          "translation": "Jego życie i działalność pokazują, że był bardzo odważnym człowiekiem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "czyn, działalność, akt"
      ],
      "sense_index": "1.7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Inimicis necatis rerum in facili potiebatur.",
          "translation": "Zabiwszy wrogów, zdobywał z łatwością władzę."
        }
      ],
      "glosses": [
        "władza"
      ],
      "sense_index": "1.8"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Enniusz Fragmenta",
          "text": "Moribus antiquis res stat Romana virisque",
          "translation": "Państwo stoi dawnymi zwyczajami i mężami."
        }
      ],
      "glosses": [
        "państwo, sprawy państwowe"
      ],
      "sense_index": "1.9",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.4",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "factum"
    },
    {
      "sense_index": "1.6",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "causa"
    },
    {
      "sense_index": "1.8",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "imperium"
    },
    {
      "sense_index": "1.8",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "potestas"
    },
    {
      "sense_index": "1.9",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "civitas"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "res"
}

Download raw JSONL data for res meaning in język łaciński (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język łaciński dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the plwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.