See futuo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Łaciński (indeks)", "orig": "łaciński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język łaciński", "lang_code": "la", "notes": [ { "text": "Czasownik futuo był podstawowym obscenicznym słowem wyrażającym stosunek seksualny mężczyzny z kobietą polegający na penetracji waginalnej. W łacinie nie istniał żaden czasownik, który oznaczałby uprawianie seksu bez dokładnego wskazania, o jaką formę współżycia chodzi." }, { "text": "W ramach dążenia do nieużywania nieprzyzwoitych słów niektóre fragmenty dzieł pomijano w tłumaczeniach, modyfikowano je, by zmienić znaczenie lub stosowano eufemizmy. Eufemizmy występujące w wielu słownikach pod tego rodzaju hasłami powodują, że brakuje informacji o wydźwięku tych wyrazów i sposobie ich użycia." }, { "text": "Spotykane czasem współcześnie wyrażenie futue te (ipsum) jako kalka angielskiego fuck you ‘pierdol się’ jest błędne i stanowi anachronizm z perspektywy łaciny klasycznej. Wydaje się jednak, że wyrażenie to byłoby możliwe w łacinie średniowiecznej." }, { "text": "Tego typu obsceniczne słowa występowały często w graffiti i epigramach, ale prawie wcale nie były spotykane w innych gatunkach literackich." } ], "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "fututio" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "fututor" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "fututrix" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Katullus, Carmina, 97", "text": "Hic futuit multas et se facit esse venustum", "translation": "Wyruchał wiele dziewczyn i uważa, że jest atrakcyjny." }, { "ref": "Andreas Spal, Eine Wirtshausszene? [w:] Poesie-Erotik-Witz, De Gruyter, 2006, DOI = 10.1515/9783110449143-014", "text": "Si qui[s] mi[hi] dicat ‘surge fututum’, si causa est, surga[m], si minus uscue biba[m]", "translation": "Jeżeli ktoś mi powie: wstawaj się ruchać, to jeśli będzie po co, to wstanę, a jeśli nie, to będę pił dalej." }, { "ref": "Marcjalis, Epigramaty, X, 102", "text": "Qua factus ratione sit requiris, qui numquam futuit, pater Philinus? Gaditanus, Avite, dicat istud, qui scribit nihil et tamen poeta est", "translation": "Pytasz, jak to możliwe, że Filinus został ojcem, choć nigdy nie dymał kobiety? Awitusie, niech odpowie Gaditanus, który choć niczego nie napisał, to jednak jest poetą." }, { "ref": "Marcjalis, Epigramaty, XI, 20", "text": "‘Aut futue, aut pugnemus’ ait. Quid, quod mihi vita carior est ipsa mentula? Signa canant!", "translation": "Albo mnie przeleć, albo walczmy – mówi. A co z faktem, że mój kutas jest mi droższy niż samo życie? Niech zatrąbi sygnał do walki!" }, { "ref": "Horacy, Satyry, 1, 2, 127", "text": "Nec vereor, ne, dum futuo, vir rure recurrat, ianua frangatur, latret canis, undique magno pulsa domus strepitu resonet.", "translation": "I nie boję się, że gdy ją zapinam, wróci ze wsi mąż. Drzwi się roztrzaskują, pies szczeka, wszędzie w domu silnie rozbrzmiewają hałasy." } ], "glosses": [ "uprawiać seks (z kobietą), penetrować penisem waginę, pieprzyć, dymać, ruchać (kobietę)." ], "id": "pl-futuo-la-verb-t19cEXDr", "sense_index": "1.1", "tags": [ "vulgar" ] } ], "word": "futuo" }
{ "categories": [ "łaciński (indeks)" ], "lang": "język łaciński", "lang_code": "la", "notes": [ { "text": "Czasownik futuo był podstawowym obscenicznym słowem wyrażającym stosunek seksualny mężczyzny z kobietą polegający na penetracji waginalnej. W łacinie nie istniał żaden czasownik, który oznaczałby uprawianie seksu bez dokładnego wskazania, o jaką formę współżycia chodzi." }, { "text": "W ramach dążenia do nieużywania nieprzyzwoitych słów niektóre fragmenty dzieł pomijano w tłumaczeniach, modyfikowano je, by zmienić znaczenie lub stosowano eufemizmy. Eufemizmy występujące w wielu słownikach pod tego rodzaju hasłami powodują, że brakuje informacji o wydźwięku tych wyrazów i sposobie ich użycia." }, { "text": "Spotykane czasem współcześnie wyrażenie futue te (ipsum) jako kalka angielskiego fuck you ‘pierdol się’ jest błędne i stanowi anachronizm z perspektywy łaciny klasycznej. Wydaje się jednak, że wyrażenie to byłoby możliwe w łacinie średniowiecznej." }, { "text": "Tego typu obsceniczne słowa występowały często w graffiti i epigramach, ale prawie wcale nie były spotykane w innych gatunkach literackich." } ], "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "fututio" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "fututor" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "fututrix" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Katullus, Carmina, 97", "text": "Hic futuit multas et se facit esse venustum", "translation": "Wyruchał wiele dziewczyn i uważa, że jest atrakcyjny." }, { "ref": "Andreas Spal, Eine Wirtshausszene? [w:] Poesie-Erotik-Witz, De Gruyter, 2006, DOI = 10.1515/9783110449143-014", "text": "Si qui[s] mi[hi] dicat ‘surge fututum’, si causa est, surga[m], si minus uscue biba[m]", "translation": "Jeżeli ktoś mi powie: wstawaj się ruchać, to jeśli będzie po co, to wstanę, a jeśli nie, to będę pił dalej." }, { "ref": "Marcjalis, Epigramaty, X, 102", "text": "Qua factus ratione sit requiris, qui numquam futuit, pater Philinus? Gaditanus, Avite, dicat istud, qui scribit nihil et tamen poeta est", "translation": "Pytasz, jak to możliwe, że Filinus został ojcem, choć nigdy nie dymał kobiety? Awitusie, niech odpowie Gaditanus, który choć niczego nie napisał, to jednak jest poetą." }, { "ref": "Marcjalis, Epigramaty, XI, 20", "text": "‘Aut futue, aut pugnemus’ ait. Quid, quod mihi vita carior est ipsa mentula? Signa canant!", "translation": "Albo mnie przeleć, albo walczmy – mówi. A co z faktem, że mój kutas jest mi droższy niż samo życie? Niech zatrąbi sygnał do walki!" }, { "ref": "Horacy, Satyry, 1, 2, 127", "text": "Nec vereor, ne, dum futuo, vir rure recurrat, ianua frangatur, latret canis, undique magno pulsa domus strepitu resonet.", "translation": "I nie boję się, że gdy ją zapinam, wróci ze wsi mąż. Drzwi się roztrzaskują, pies szczeka, wszędzie w domu silnie rozbrzmiewają hałasy." } ], "glosses": [ "uprawiać seks (z kobietą), penetrować penisem waginę, pieprzyć, dymać, ruchać (kobietę)." ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "vulgar" ] } ], "word": "futuo" }
Download raw JSONL data for futuo meaning in język łaciński (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język łaciński dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.