See poŝo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (indeks)", "orig": "esperanto (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "poŝoj", "sense_index": "1.1", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "poŝon", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "poŝojn", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Esperanto - Ubrania" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "de fremda groŝo ŝiriĝas la poŝo" }, { "word": "el fremda poŝo oni pagas facile" }, { "word": "el la poŝo al la buŝo" }, { "word": "kiu domaĝas groŝon, perdas la tutan poŝon" }, { "word": "li minacas per fingro en la poŝo" }, { "word": "li vorton en la poŝo ne serĉas" }, { "word": "luksa la vesto, sed malplena la poŝo" }, { "word": "minaci per pugno en la poŝo" }, { "word": "multe en kapo, sed nenio en poŝo" }, { "word": "nuda kaj kruda, sen groŝo en poŝo" }, { "word": "se okulo ne vidis, pagas la poŝo" }, { "word": "sin turni al la poŝo" }, { "word": "spesmilo superflua poŝon ne ŝiras" }, { "word": "ŝparu groŝon, vi havos plenan poŝon" }, { "word": "ŝparu groŝon — vi havos plenan poŝon" } ], "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "poŝa" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Li metis moneron en sian poŝon.", "translation": "Włożył monetę do swojej kieszeni." }, { "ref": "Ekzercaro § 40 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.", "text": "En la poŝo de mia pantalono mi portas monujon, kaj en la poŝo de mia surtuto mi portas paperujon;", "translation": "W kieszeni moich spodni noszę portmonetkę, a w kieszeni mojego surduta noszę portfel na banknoty." } ], "glosses": [ "kieszeń" ], "id": "pl-poŝo-eo-noun-vBzwDlDY", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-poŝo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-poŝo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-poŝo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-poŝo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-poŝo.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-poŝo.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-poŝo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-poŝo.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-poŝo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-poŝo.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-poŝo.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-poŝo.wav" } ], "word": "poŝo" }
{ "categories": [ "esperanto (indeks)" ], "forms": [ { "form": "poŝoj", "sense_index": "1.1", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "poŝon", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "poŝojn", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Esperanto - Ubrania" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "de fremda groŝo ŝiriĝas la poŝo" }, { "word": "el fremda poŝo oni pagas facile" }, { "word": "el la poŝo al la buŝo" }, { "word": "kiu domaĝas groŝon, perdas la tutan poŝon" }, { "word": "li minacas per fingro en la poŝo" }, { "word": "li vorton en la poŝo ne serĉas" }, { "word": "luksa la vesto, sed malplena la poŝo" }, { "word": "minaci per pugno en la poŝo" }, { "word": "multe en kapo, sed nenio en poŝo" }, { "word": "nuda kaj kruda, sen groŝo en poŝo" }, { "word": "se okulo ne vidis, pagas la poŝo" }, { "word": "sin turni al la poŝo" }, { "word": "spesmilo superflua poŝon ne ŝiras" }, { "word": "ŝparu groŝon, vi havos plenan poŝon" }, { "word": "ŝparu groŝon — vi havos plenan poŝon" } ], "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "poŝa" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Li metis moneron en sian poŝon.", "translation": "Włożył monetę do swojej kieszeni." }, { "ref": "Ekzercaro § 40 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.", "text": "En la poŝo de mia pantalono mi portas monujon, kaj en la poŝo de mia surtuto mi portas paperujon;", "translation": "W kieszeni moich spodni noszę portmonetkę, a w kieszeni mojego surduta noszę portfel na banknoty." } ], "glosses": [ "kieszeń" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-poŝo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-poŝo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-poŝo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-poŝo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-poŝo.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-poŝo.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-poŝo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-poŝo.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-poŝo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-poŝo.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-poŝo.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-poŝo.wav" } ], "word": "poŝo" }
Download raw JSONL data for poŝo meaning in esperanto (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable esperanto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.