See morala leĝo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (indeks)", "orig": "esperanto (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "moralaj leĝoj", "sense_index": "1.1", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "moralan leĝon", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "moralajn leĝojn", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownikowa", "senses": [ { "examples": [ { "bold_translation_offsets": [ [ 198, 213 ] ], "ref": "Vinko Ošlak, Foje eĉ pensi estas ĝuo, str. 112, INKO 2003.", "text": "„Faru al aliaj tion, kion vi deziras, ke aliaj al vi faru – kaj ne faru tion, kion vi deziras, ke aliaj al vi ne faru”. Kant formulis tion tiel, ke atendu, ke via konduto povu fariĝi ĝenerala morala leĝo de la homaro", "translation": "Czyń innym to co chcesz, aby inni tobie czynili – i nie czyń tego, co chcesz, aby inni tobie nie czynili”. Kant sformułował to w ten sposób, aby oczekiwać, że twoje zachowanie może stać się ogólnym prawem moralnym ludzkości." }, { "bold_translation_offsets": [ [ 119, 132 ] ], "ref": "Sentencja Immanuela Kanta z dzieła Krytyka praktycznego rozumu: inna wersja tej sentencji dostępna na stronie: https://eo.wikiquote.org/wiki/Immanuel_Kant", "text": "„Du aferoj plenigas la koron per ĉiam la granda konsterno kaj timrespekto, kiam mi pri ili meditas; la stelpela firmamento super mi kaj la morala leĝo interne de mi”", "translation": "Dwie rzeczy napełniają serce wciąż wielkim podziwem i szacunkiem, kiedy o nich rozmyślam; gwiaździste niebo nade mną i prawo moralne we mnie\"." } ], "glosses": [ "prawo moralne" ], "id": "pl-morala_leĝo-eo-noun-I-xCapjo", "sense_index": "1.1" } ], "word": "morala leĝo" }
{ "categories": [ "esperanto (indeks)" ], "forms": [ { "form": "moralaj leĝoj", "sense_index": "1.1", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "moralan leĝon", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "moralajn leĝojn", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownikowa", "senses": [ { "examples": [ { "bold_translation_offsets": [ [ 198, 213 ] ], "ref": "Vinko Ošlak, Foje eĉ pensi estas ĝuo, str. 112, INKO 2003.", "text": "„Faru al aliaj tion, kion vi deziras, ke aliaj al vi faru – kaj ne faru tion, kion vi deziras, ke aliaj al vi ne faru”. Kant formulis tion tiel, ke atendu, ke via konduto povu fariĝi ĝenerala morala leĝo de la homaro", "translation": "Czyń innym to co chcesz, aby inni tobie czynili – i nie czyń tego, co chcesz, aby inni tobie nie czynili”. Kant sformułował to w ten sposób, aby oczekiwać, że twoje zachowanie może stać się ogólnym prawem moralnym ludzkości." }, { "bold_translation_offsets": [ [ 119, 132 ] ], "ref": "Sentencja Immanuela Kanta z dzieła Krytyka praktycznego rozumu: inna wersja tej sentencji dostępna na stronie: https://eo.wikiquote.org/wiki/Immanuel_Kant", "text": "„Du aferoj plenigas la koron per ĉiam la granda konsterno kaj timrespekto, kiam mi pri ili meditas; la stelpela firmamento super mi kaj la morala leĝo interne de mi”", "translation": "Dwie rzeczy napełniają serce wciąż wielkim podziwem i szacunkiem, kiedy o nich rozmyślam; gwiaździste niebo nade mną i prawo moralne we mnie\"." } ], "glosses": [ "prawo moralne" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "morala leĝo" }
Download raw JSONL data for morala leĝo meaning in esperanto (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable esperanto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-13 from the plwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (9c82c1c and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.