"maro" meaning in esperanto

See maro in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: Eo-maro.ogg , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-maro.wav , LL-Q143 (epo)-NMaia-maro.wav , LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-maro.wav , LL-Q143 (epo)-Poslovitch-maro.wav , Eo-maro2.ogg
  1. morze
    Sense id: pl-maro-eo-noun-e14Y8qwC Topics: geography
  2. morze, duża ilość Tags: metaphoric
    Sense id: pl-maro-eo-noun-XdXZlXQX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Esperanto (indeks) Related terms: Adriatika Maro, Bafingolfo, Balta Maro, Barencmaro, Japana Maro, Kariba Maro, Kaspia Maro, Kaspia maro, Nigra Maro, Norda Maro, Ruĝa Maro, maristo [noun], altmaro, malaltmaro, mara [adjective], transmara
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (indeks)",
      "orig": "esperanto (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "laŭdu belecon de l' maro, sed ĉe rando de arbaro"
    },
    {
      "word": "laŭdu la maron, sed restu sur tero"
    },
    {
      "word": "jam esti trans montoj kaj maro"
    },
    {
      "word": "pasi akvon kaj fajron kaj marĉojn kaj marojn"
    },
    {
      "word": "malaperis kiel ŝtono en maron"
    },
    {
      "word": "maro ĉiujn riverojn ricevas kaj tamen ne krevas"
    },
    {
      "word": "maro da mizeroj"
    },
    {
      "word": "ne maro dronigas ŝipon, sed la ventoj"
    },
    {
      "word": "oni maron admiras, se oni maron ne iras"
    },
    {
      "word": "se gut' al guto aliĝas, maro fariĝas"
    },
    {
      "word": "sen gutoj malgrandaj maro ne ekzistus"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Adriatika Maro"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Bafingolfo"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Balta Maro"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Barencmaro"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Japana Maro"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Kariba Maro"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Kaspia Maro"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Kaspia maro"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Nigra Maro"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Norda Maro"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Ruĝa Maro"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "maristo"
    },
    {
      "word": "altmaro"
    },
    {
      "word": "malaltmaro"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "mara"
    },
    {
      "word": "transmara"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ekzercaro § 37 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.",
          "text": "La kuraĝa maristo dronis en la maro.",
          "translation": "Odważny marynarz utopił się w morzu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "morze"
      ],
      "id": "pl-maro-eo-noun-e14Y8qwC",
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "morze, duża ilość"
      ],
      "id": "pl-maro-eo-noun-XdXZlXQX",
      "sense_index": "1.2",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Eo-maro.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/Eo-maro.ogg/Eo-maro.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-maro.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-maro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-maro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-maro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q143_(epo)-NMaia-maro.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-maro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q143_(epo)-NMaia-maro.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-maro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-maro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-maro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-maro.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-maro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-maro.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-maro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-maro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-maro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-maro.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-maro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-maro.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-maro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-maro.wav"
    },
    {
      "audio": "Eo-maro2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/Eo-maro2.ogg/Eo-maro2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-maro2.ogg"
    }
  ],
  "word": "maro"
}
{
  "categories": [
    "esperanto (indeks)"
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "laŭdu belecon de l' maro, sed ĉe rando de arbaro"
    },
    {
      "word": "laŭdu la maron, sed restu sur tero"
    },
    {
      "word": "jam esti trans montoj kaj maro"
    },
    {
      "word": "pasi akvon kaj fajron kaj marĉojn kaj marojn"
    },
    {
      "word": "malaperis kiel ŝtono en maron"
    },
    {
      "word": "maro ĉiujn riverojn ricevas kaj tamen ne krevas"
    },
    {
      "word": "maro da mizeroj"
    },
    {
      "word": "ne maro dronigas ŝipon, sed la ventoj"
    },
    {
      "word": "oni maron admiras, se oni maron ne iras"
    },
    {
      "word": "se gut' al guto aliĝas, maro fariĝas"
    },
    {
      "word": "sen gutoj malgrandaj maro ne ekzistus"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Adriatika Maro"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Bafingolfo"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Balta Maro"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Barencmaro"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Japana Maro"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Kariba Maro"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Kaspia Maro"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Kaspia maro"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Nigra Maro"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Norda Maro"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Ruĝa Maro"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "maristo"
    },
    {
      "word": "altmaro"
    },
    {
      "word": "malaltmaro"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "mara"
    },
    {
      "word": "transmara"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ekzercaro § 37 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.",
          "text": "La kuraĝa maristo dronis en la maro.",
          "translation": "Odważny marynarz utopił się w morzu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "morze"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "morze, duża ilość"
      ],
      "sense_index": "1.2",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Eo-maro.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/Eo-maro.ogg/Eo-maro.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-maro.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-maro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-maro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-maro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q143_(epo)-NMaia-maro.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-maro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q143_(epo)-NMaia-maro.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-maro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-maro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-maro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-maro.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-maro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-maro.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-maro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-maro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-maro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-maro.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-maro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-maro.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-maro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-maro.wav"
    },
    {
      "audio": "Eo-maro2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/Eo-maro2.ogg/Eo-maro2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-maro2.ogg"
    }
  ],
  "word": "maro"
}

Download raw JSONL data for maro meaning in esperanto (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable esperanto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.