"forkuri" meaning in esperanto

See forkuri in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-forkuri.wav , LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-forkuri.wav
  1. uciekać, odbiec, czmychać, pierzchać, bryknąć
    Sense id: pl-forkuri-eo-verb-1L-ZZCzY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: kuri
Categories (other): Esperanto (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (indeks)",
      "orig": "esperanto (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "kuri"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Se mi forkurus, mi perdus la vizaĝon",
          "translation": "Jeślibym uciekł, straciłbym twarz."
        },
        {
          "ref": "Ekzercaro § 18 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.",
          "text": "Mi volis lin bati, sed li forkuris de mi.",
          "translation": "Chciałem go bić, ale uciekł ode mnie."
        },
        {
          "ref": "Ekzercaro § 21 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.",
          "text": "La malfeliĉa infano forkuris kaj kaŝis sin en la plej proksima arbaro.",
          "translation": "Biedne dziecko odbiegło i ukryło się w bliskim lesie."
        },
        {
          "ref": "Ijo 20:24, tłum. L. Zamenhof",
          "text": "Se li forkuros de batalilo fera, trafos lin pafarko kupra.",
          "translation": "Gdy będzie uciekał przed bronią żelazną, trafi go łuk brązowy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "uciekać, odbiec, czmychać, pierzchać, bryknąć"
      ],
      "id": "pl-forkuri-eo-verb-1L-ZZCzY",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-forkuri.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-forkuri.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-forkuri.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-forkuri.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-forkuri.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-forkuri.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-forkuri.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-forkuri.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-forkuri.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-forkuri.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-forkuri.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-forkuri.wav"
    }
  ],
  "word": "forkuri"
}
{
  "categories": [
    "esperanto (indeks)"
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "kuri"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Se mi forkurus, mi perdus la vizaĝon",
          "translation": "Jeślibym uciekł, straciłbym twarz."
        },
        {
          "ref": "Ekzercaro § 18 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.",
          "text": "Mi volis lin bati, sed li forkuris de mi.",
          "translation": "Chciałem go bić, ale uciekł ode mnie."
        },
        {
          "ref": "Ekzercaro § 21 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.",
          "text": "La malfeliĉa infano forkuris kaj kaŝis sin en la plej proksima arbaro.",
          "translation": "Biedne dziecko odbiegło i ukryło się w bliskim lesie."
        },
        {
          "ref": "Ijo 20:24, tłum. L. Zamenhof",
          "text": "Se li forkuros de batalilo fera, trafos lin pafarko kupra.",
          "translation": "Gdy będzie uciekał przed bronią żelazną, trafi go łuk brązowy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "uciekać, odbiec, czmychać, pierzchać, bryknąć"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-forkuri.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-forkuri.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-forkuri.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-forkuri.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-forkuri.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-forkuri.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-forkuri.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-forkuri.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-forkuri.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-forkuri.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-forkuri.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-forkuri.wav"
    }
  ],
  "word": "forkuri"
}

Download raw JSONL data for forkuri meaning in esperanto (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable esperanto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-17 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (1fa2fea and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.