"enlasi" meaning in esperanto

See enlasi in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-enlasi.wav
  1. wpuścić (pozwolić komuś wejść lub czemuś dostać się do wnętrza)
    Sense id: pl-enlasi-eo-verb-C4cMivyP
  2. wpuścić (umieścić coś w czymś)
    Sense id: pl-enlasi-eo-verb-CiYosn-M
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: enlasi lumon, enlasi golon, lasi
Categories (other): Esperanto (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (indeks)",
      "orig": "esperanto (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "wpuścić światło",
      "word": "enlasi lumon"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "wpuścić gola",
      "word": "enlasi golon"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "lasi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Fratoj Grimm, Elektitaj Fabeloj (La sep kapridoj), tłum. z niemieckiego Kabe – Kazimierz Bein, wyd. GEO 2015.",
          "text": "„Karaj infanoj, mi iras en la arbaron, gardu vin bone kontraŭ la lupo; ne enlasu ĝin, ĉar alie ĝi manĝos vin kun haŭto kaj haroj”",
          "translation": "Drogie dzieci, idę do lasu, chrońcie się dobrze przed wilkiem, nie wpuście go, bo inaczej zje was ze skórą i włosami."
        },
        {
          "ref": "Hans Christian Andersen, Fabeloj, (Galoŝoj de feliĉo), tłum. L. Zamenhof, wyd. GEO 2015.",
          "text": "Oni malfermis la fenestrojn, por enlasi iom da freŝa aero",
          "translation": "Otwarto okna aby wpuścić trochę świeżego powietrza."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wpuścić (pozwolić komuś wejść lub czemuś dostać się do wnętrza)"
      ],
      "id": "pl-enlasi-eo-verb-C4cMivyP",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Hasło w : https://eo.wikipedia.org/wiki/Ďanová",
          "text": "En pasinteco oni minadis tie torfon kaj tiel estiĝis fiŝlago, en kiun oni enlasis fiŝojn",
          "translation": "W przeszłości wydobywano tam torf i dlatego powstało jezioro, do którego wpuszczono ryby."
        },
        {
          "text": "Mi enlasis kelkajn gutojn da medikamento en mian maldekstran okulon",
          "translation": "Wpuściłem kilka kropel lekarstwa do mojego lewego oka."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wpuścić (umieścić coś w czymś)"
      ],
      "id": "pl-enlasi-eo-verb-CiYosn-M",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-enlasi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-enlasi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-enlasi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-enlasi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-enlasi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-enlasi.wav"
    }
  ],
  "word": "enlasi"
}
{
  "categories": [
    "esperanto (indeks)"
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "wpuścić światło",
      "word": "enlasi lumon"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "wpuścić gola",
      "word": "enlasi golon"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "lasi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Fratoj Grimm, Elektitaj Fabeloj (La sep kapridoj), tłum. z niemieckiego Kabe – Kazimierz Bein, wyd. GEO 2015.",
          "text": "„Karaj infanoj, mi iras en la arbaron, gardu vin bone kontraŭ la lupo; ne enlasu ĝin, ĉar alie ĝi manĝos vin kun haŭto kaj haroj”",
          "translation": "Drogie dzieci, idę do lasu, chrońcie się dobrze przed wilkiem, nie wpuście go, bo inaczej zje was ze skórą i włosami."
        },
        {
          "ref": "Hans Christian Andersen, Fabeloj, (Galoŝoj de feliĉo), tłum. L. Zamenhof, wyd. GEO 2015.",
          "text": "Oni malfermis la fenestrojn, por enlasi iom da freŝa aero",
          "translation": "Otwarto okna aby wpuścić trochę świeżego powietrza."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wpuścić (pozwolić komuś wejść lub czemuś dostać się do wnętrza)"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Hasło w : https://eo.wikipedia.org/wiki/Ďanová",
          "text": "En pasinteco oni minadis tie torfon kaj tiel estiĝis fiŝlago, en kiun oni enlasis fiŝojn",
          "translation": "W przeszłości wydobywano tam torf i dlatego powstało jezioro, do którego wpuszczono ryby."
        },
        {
          "text": "Mi enlasis kelkajn gutojn da medikamento en mian maldekstran okulon",
          "translation": "Wpuściłem kilka kropel lekarstwa do mojego lewego oka."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wpuścić (umieścić coś w czymś)"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-enlasi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-enlasi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-enlasi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-enlasi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-enlasi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-enlasi.wav"
    }
  ],
  "word": "enlasi"
}

Download raw JSONL data for enlasi meaning in esperanto (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable esperanto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.