See Dio donis infanon, Dio donos por ĝi panon in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanckie przysłowia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto (indeks)", "orig": "esperanto (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "proverb", "pos_text": "przysłowie esperanckie", "senses": [ { "glosses": [ "dał Bóg dziecko, da i na dziecko; → Bóg dał dziecko, Bóg da dla niego chleb" ], "id": "pl-Dio_donis_infanon,_Dio_donos_por_ĝi_panon-eo-proverb-YxQB7y3N", "notes": [ "zobacz też: Indeks:Esperanto - Związki frazeologiczne" ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "literally" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdiʔo ˈdonis inˈfanon ˈdiʔo ˈdonos por‿d͡ʒi‿ˈpanon" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "Dio donis buŝon, Dio donos manĝon" } ], "word": "Dio donis infanon, Dio donos por ĝi panon" }
{ "categories": [ "Esperanckie przysłowia", "esperanto (indeks)" ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "proverb", "pos_text": "przysłowie esperanckie", "senses": [ { "glosses": [ "dał Bóg dziecko, da i na dziecko; → Bóg dał dziecko, Bóg da dla niego chleb" ], "notes": [ "zobacz też: Indeks:Esperanto - Związki frazeologiczne" ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "literally" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdiʔo ˈdonis inˈfanon ˈdiʔo ˈdonos por‿d͡ʒi‿ˈpanon" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "Dio donis buŝon, Dio donos manĝon" } ], "word": "Dio donis infanon, Dio donos por ĝi panon" }
Download raw JSONL data for Dio donis infanon, Dio donos por ĝi panon meaning in esperanto (0.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable esperanto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-11 from the plwiktionary dump dated 2025-07-03 using wiktextract (84cf5d0 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.