"z pustego i Salomon nie naleje" meaning in All languages combined

See z pustego i Salomon nie naleje on Wiktionary

unknown [język polski]

IPA: s‿puˈstɛɡɔ ˌi‿saˈlɔ̃mɔ̃nʲ ˌɲɛ‿naˈlɛjɛ, s‿pustego i‿salõmõnʹ ńe‿nalei ̯e [Slavic-alphabet] Audio: LL-Q809 (pol)-Olaf-z pustego i Salomon nie naleje.wav
  1. nie można czegoś zrobić, gdy brak do tego odpowiednich środków
    Sense id: pl-z_pustego_i_Salomon_nie_naleje-pl-unknown-NSg3rtaT Categories (other): Cudzysłowy w parametrze „hasło”
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: z próżnego i Salomon nie naleje Translations: nothing comes from nothing (angielski), el malplena telero vane ĉerpas kulero (esperanto), on ne fait rien de rien (francuski), de donde no hay no se puede sacar (hiszpański), iš tuščio ir Saliamonas nepripildys (litewski), von nichts kommt nichts (niemiecki), άρμεγε λαγούς και κούρευε χελώνες (nowogrecki), де нема там і цісар не візьме (ukraiński), semmiből nem lesz semmi (węgierski), ex nihilo nihil fit (łaciński)
Categories (other): Polski (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polski (indeks)",
      "orig": "polski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "biblijny król Salomon słynął z mądrości i łatwości, z jaką rozwiązywał problemy"
    }
  ],
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cudzysłowy w parametrze „hasło”",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nie można czegoś zrobić, gdy brak do tego odpowiednich środków"
      ],
      "id": "pl-z_pustego_i_Salomon_nie_naleje-pl-unknown-NSg3rtaT",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "s‿puˈstɛɡɔ ˌi‿saˈlɔ̃mɔ̃nʲ ˌɲɛ‿naˈlɛjɛ"
    },
    {
      "ipa": "s‿pustego i‿salõmõnʹ ńe‿nalei ̯e",
      "tags": [
        "Slavic-alphabet"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-z pustego i Salomon nie naleje.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q809_(pol)-Olaf-z_pustego_i_Salomon_nie_naleje.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-z_pustego_i_Salomon_nie_naleje.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q809_(pol)-Olaf-z_pustego_i_Salomon_nie_naleje.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-z_pustego_i_Salomon_nie_naleje.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-z pustego i Salomon nie naleje.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "z próżnego i Salomon nie naleje"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "nothing comes from nothing"
    },
    {
      "lang": "esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "el malplena telero vane ĉerpas kulero"
    },
    {
      "lang": "francuski",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "on ne fait rien de rien"
    },
    {
      "lang": "hiszpański",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "de donde no hay no se puede sacar"
    },
    {
      "lang": "litewski",
      "lang_code": "lt",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "iš tuščio ir Saliamonas nepripildys"
    },
    {
      "lang": "łaciński",
      "lang_code": "la",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ex nihilo nihil fit"
    },
    {
      "lang": "niemiecki",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "von nichts kommt nichts"
    },
    {
      "lang": "nowogrecki",
      "lang_code": "el",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "άρμεγε λαγούς και κούρευε χελώνες"
    },
    {
      "lang": "ukraiński",
      "lang_code": "uk",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "де нема там і цісар не візьме"
    },
    {
      "lang": "węgierski",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "semmiből nem lesz semmi"
    }
  ],
  "word": "z pustego i Salomon nie naleje"
}
{
  "categories": [
    "polski (indeks)"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "biblijny król Salomon słynął z mądrości i łatwości, z jaką rozwiązywał problemy"
    }
  ],
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cudzysłowy w parametrze „hasło”"
      ],
      "glosses": [
        "nie można czegoś zrobić, gdy brak do tego odpowiednich środków"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "s‿puˈstɛɡɔ ˌi‿saˈlɔ̃mɔ̃nʲ ˌɲɛ‿naˈlɛjɛ"
    },
    {
      "ipa": "s‿pustego i‿salõmõnʹ ńe‿nalei ̯e",
      "tags": [
        "Slavic-alphabet"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-z pustego i Salomon nie naleje.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q809_(pol)-Olaf-z_pustego_i_Salomon_nie_naleje.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-z_pustego_i_Salomon_nie_naleje.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q809_(pol)-Olaf-z_pustego_i_Salomon_nie_naleje.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-z_pustego_i_Salomon_nie_naleje.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-z pustego i Salomon nie naleje.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "z próżnego i Salomon nie naleje"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "nothing comes from nothing"
    },
    {
      "lang": "esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "el malplena telero vane ĉerpas kulero"
    },
    {
      "lang": "francuski",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "on ne fait rien de rien"
    },
    {
      "lang": "hiszpański",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "de donde no hay no se puede sacar"
    },
    {
      "lang": "litewski",
      "lang_code": "lt",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "iš tuščio ir Saliamonas nepripildys"
    },
    {
      "lang": "łaciński",
      "lang_code": "la",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ex nihilo nihil fit"
    },
    {
      "lang": "niemiecki",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "von nichts kommt nichts"
    },
    {
      "lang": "nowogrecki",
      "lang_code": "el",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "άρμεγε λαγούς και κούρευε χελώνες"
    },
    {
      "lang": "ukraiński",
      "lang_code": "uk",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "де нема там і цісар не візьме"
    },
    {
      "lang": "węgierski",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "semmiből nem lesz semmi"
    }
  ],
  "word": "z pustego i Salomon nie naleje"
}

Download raw JSONL data for z pustego i Salomon nie naleje meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-06 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.