See without on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "with" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "proverbs": [ { "word": "without sleep, no health" }, { "word": "without missing a beat" }, { "word": "you can't make an omelette without breaking eggs" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 21 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 13 ] ], "text": "I will not go without him.", "translation": "Nie pójdę bez niego." }, { "bold_text_offsets": [ [ 19, 26 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 19 ] ], "text": "The plane vanished without a trace.", "translation": "Samolot zniknął bez śladu." } ], "glosses": [ "bez (kogoś, czegoś)" ], "id": "pl-without-en-prep-uaAKMG8k", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "na zewnątrz (czegoś)" ], "id": "pl-without-en-prep-Etzii30x", "raw_tags": [ "daw." ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "wɪθˈaʊt", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "wɪðˈaʊt", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "wIT\"aUt", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "ipa": "wID\"aUt", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-without.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/En-us-without.ogg/En-us-without.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-without.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-without.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-without.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-without.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-without.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-without.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-without.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-without.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-without.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-without.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-without.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-without.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-without.wav" } ], "word": "without" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "proverbs": [ { "word": "without sleep, no health" }, { "word": "without missing a beat" }, { "word": "you can't make an omelette without breaking eggs" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 52, 59 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 54, 67 ] ], "text": "Being from a large, poor family, he learned to live without.", "translation": "Pochodząc z wielkiej biednej rodziny, nauczył się żyć w niedostatku." } ], "glosses": [ "w niedostatku" ], "id": "pl-without-en-adv-exbd-LzR", "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "na zewnątrz, na dworze" ], "id": "pl-without-en-adv-7CUar9P3", "raw_tags": [ "daw." ], "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "wɪθˈaʊt", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "wɪðˈaʊt", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "wIT\"aUt", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "ipa": "wID\"aUt", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-without.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/En-us-without.ogg/En-us-without.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-without.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-without.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-without.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-without.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-without.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-without.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-without.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-without.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-without.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-without.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-without.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-without.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-without.wav" } ], "word": "without" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "with" } ], "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "proverbs": [ { "word": "without sleep, no health" }, { "word": "without missing a beat" }, { "word": "you can't make an omelette without breaking eggs" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 21 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 13 ] ], "text": "I will not go without him.", "translation": "Nie pójdę bez niego." }, { "bold_text_offsets": [ [ 19, 26 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 19 ] ], "text": "The plane vanished without a trace.", "translation": "Samolot zniknął bez śladu." } ], "glosses": [ "bez (kogoś, czegoś)" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "na zewnątrz (czegoś)" ], "raw_tags": [ "daw." ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "wɪθˈaʊt", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "wɪðˈaʊt", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "wIT\"aUt", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "ipa": "wID\"aUt", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-without.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/En-us-without.ogg/En-us-without.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-without.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-without.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-without.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-without.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-without.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-without.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-without.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-without.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-without.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-without.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-without.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-without.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-without.wav" } ], "word": "without" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "proverbs": [ { "word": "without sleep, no health" }, { "word": "without missing a beat" }, { "word": "you can't make an omelette without breaking eggs" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 52, 59 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 54, 67 ] ], "text": "Being from a large, poor family, he learned to live without.", "translation": "Pochodząc z wielkiej biednej rodziny, nauczył się żyć w niedostatku." } ], "glosses": [ "w niedostatku" ], "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "na zewnątrz, na dworze" ], "raw_tags": [ "daw." ], "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "wɪθˈaʊt", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "wɪðˈaʊt", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "wIT\"aUt", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "ipa": "wID\"aUt", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-without.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/En-us-without.ogg/En-us-without.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-without.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-without.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-without.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-without.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-without.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-without.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-without.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-without.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-without.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-without.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-without.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-without.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-without.wav" } ], "word": "without" }
Download raw JSONL data for without meaning in All languages combined (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-12 from the plwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (9a214a4 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.