See tua on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tuer" } ], "glosses": [ "3. os. lp przesz. literacki (passé simple) czasownika tuer" ], "id": "pl-tua-fr-verb-frQr572t", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tɥa" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-tua.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-tua.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-tua.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-tua.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tua" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język indonezyjski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Indonezyjski (indeks)", "orig": "indonezyjski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język indonezyjski", "lang_code": "id", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "stary" ], "id": "pl-tua-id-adj-nnPnLuzF", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9240 (ind)-Xbypass-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-tua.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-tua.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-tua.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9240 (ind)-Xbypass-tua.wav" } ], "word": "tua" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język irlandzki", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irlandzki (indeks)", "orig": "irlandzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język irlandzki", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "topór" ], "id": "pl-tua-ga-noun-LiD0YbLt", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "tua" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "twa" } ], "glosses": [ "ż lp od: tuo → twoja, twa" ], "id": "pl-tua-pt-adj-ZPXjsFrH", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tua.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tua.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tua.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tua.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tua.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tua.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q5146_(por)-Sillim-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q5146_(por)-Sillim-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-tua.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-tua.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tua" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "twa" } ], "glosses": [ "ż lp od: tuo → twoja, twa" ], "id": "pl-tua-pt-pron-ZPXjsFrH", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tua.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tua.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tua.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tua.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tua.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tua.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q5146_(por)-Sillim-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q5146_(por)-Sillim-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-tua.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-tua.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tua" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suahili (indeks)", "orig": "suahili (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język suahili", "lang_code": "sw", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "wylądować" ], "id": "pl-tua-sw-verb-E8ajPor4", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Sw-ke-tua.flac", "flac_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sw-ke-tua.flac", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/Sw-ke-tua.flac/Sw-ke-tua.flac.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/Sw-ke-tua.flac/Sw-ke-tua.flac.ogg" } ], "word": "tua" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "twa" } ], "glosses": [ "ż lp od: tuo → twoja, twa" ], "id": "pl-tua-it-adj-ZPXjsFrH", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtu.a" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q652_(ita)-XANA000-tua.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q652_(ita)-XANA000-tua.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-tua.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-tua.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tua" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "twa" } ], "glosses": [ "ż lp od: tuo → twoja, twa" ], "id": "pl-tua-it-pron-ZPXjsFrH", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtu.a" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q652_(ita)-XANA000-tua.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q652_(ita)-XANA000-tua.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-tua.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-tua.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tua" }
{ "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tuer" } ], "glosses": [ "3. os. lp przesz. literacki (passé simple) czasownika tuer" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tɥa" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-tua.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-tua.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-tua.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-tua.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tua" } { "categories": [ "Język indonezyjski", "indonezyjski (indeks)" ], "lang": "język indonezyjski", "lang_code": "id", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "stary" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9240 (ind)-Xbypass-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-tua.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-tua.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-tua.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9240 (ind)-Xbypass-tua.wav" } ], "word": "tua" } { "categories": [ "Język irlandzki", "irlandzki (indeks)" ], "lang": "język irlandzki", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "topór" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "tua" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)" ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "twa" } ], "glosses": [ "ż lp od: tuo → twoja, twa" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tua.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tua.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tua.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tua.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tua.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tua.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q5146_(por)-Sillim-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q5146_(por)-Sillim-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-tua.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-tua.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tua" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)" ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "twa" } ], "glosses": [ "ż lp od: tuo → twoja, twa" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tua.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tua.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tua.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tua.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tua.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tua.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q5146_(por)-Sillim-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q5146_(por)-Sillim-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-tua.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-tua.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tua" } { "categories": [ "suahili (indeks)" ], "lang": "język suahili", "lang_code": "sw", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "wylądować" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Sw-ke-tua.flac", "flac_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sw-ke-tua.flac", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/Sw-ke-tua.flac/Sw-ke-tua.flac.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/Sw-ke-tua.flac/Sw-ke-tua.flac.ogg" } ], "word": "tua" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "twa" } ], "glosses": [ "ż lp od: tuo → twoja, twa" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtu.a" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q652_(ita)-XANA000-tua.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q652_(ita)-XANA000-tua.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-tua.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-tua.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tua" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "twa" } ], "glosses": [ "ż lp od: tuo → twoja, twa" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtu.a" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q652_(ita)-XANA000-tua.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q652_(ita)-XANA000-tua.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-tua.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-tua.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tua" }
Download raw JSONL data for tua meaning in All languages combined (8.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-19 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (eaa6b66 and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.