"tiro" meaning in All languages combined

See tiro on Wiktionary

Noun [interlingua]

  1. strzał
    Sense id: pl-tiro-ia-noun-Ax~FRV6F
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Interlingua, Interlingua (indeks)

Noun [język baskijski]

  1. strzał, wystrzał
    Sense id: pl-tiro-eu-noun-abHCapaX Categories (other): Cudzysłowy w parametrze „hasło”
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Baskijski (indeks) Related terms: tiramen [noun], tirari, tiratzaile, tiratze, tirogai, tirogile, tirokatze, tiroketa, tirogile [adjective], tiroka [adverb], tiratu, tirokatu

Noun [język hiszpański]

IPA: ˈti.ɾo Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tiro.wav
  1. strzał, wystrzał
    Sense id: pl-tiro-es-noun-abHCapaX
  2. strzelanie
    Sense id: pl-tiro-es-noun-ttTtNHKM
  3. postrzał
    Sense id: pl-tiro-es-noun-yw6dBZt~
  4. strzelnica
    Sense id: pl-tiro-es-noun-MvJc0xCu
  5. rzut
    Sense id: pl-tiro-es-noun-uX0crIOl
  6. rzucanie
    Sense id: pl-tiro-es-noun-U88Q9L1c
  7. nośność, zasięg
    Sense id: pl-tiro-es-noun-7Qd5Ib-B
  8. zaprzęg
    Sense id: pl-tiro-es-noun-VtdYAp~H
  9. ciąg (pieca, komina)
    Sense id: pl-tiro-es-noun--Lbm-awt
  10. pendent
    Sense id: pl-tiro-es-noun-qbB7j8jo
  11. bieg (schodów)
    Sense id: pl-tiro-es-noun-NEZx6IeI
  12. szyb
    Sense id: pl-tiro-es-noun-a4SCq5In Topics: mining
  13. lina (wielokrążka)
    Sense id: pl-tiro-es-noun-ewzBkEfw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: tiroteo [noun, masculine], tirador [masculine], tiradora [feminine], tirada [feminine], tirado [adjective], tirar
Categories (other): Hiszpański (indeks)

Noun [język portugalski]

Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tiro.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tiro.wav
  1. strzał, wystrzał
    Sense id: pl-tiro-pt-noun-abHCapaX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Portugalski (indeks)

Verb [język portugalski]

Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tiro.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tiro.wav
  1. 1. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika tirar Form of: tirar
    Sense id: pl-tiro-pt-verb-LWv0~quV
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Baskijski (indeks)",
      "orig": "baskijski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język baskijski",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "tiramen"
    },
    {
      "word": "tirari"
    },
    {
      "word": "tiratzaile"
    },
    {
      "word": "tiratze"
    },
    {
      "word": "tirogai"
    },
    {
      "word": "tirogile"
    },
    {
      "word": "tirokatze"
    },
    {
      "word": "tiroketa"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "tirogile"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "tiroka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "tiratu"
    },
    {
      "word": "tirokatu"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cudzysłowy w parametrze „hasło”",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "strzał, wystrzał"
      ],
      "id": "pl-tiro-eu-noun-abHCapaX",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "tiro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "zob. tirar"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "strzał dobijający",
      "word": "tiro de gracia"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "strzelanie do celu",
      "word": "tiro al blanco"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "łucznictwo",
      "word": "tiro con arco"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "strzelanie do rzutków",
      "word": "tiro al plato"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine"
      ],
      "word": "tiroteo"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tirador"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tiradora"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tirada"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "tirado"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "tirar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "strzał, wystrzał"
      ],
      "id": "pl-tiro-es-noun-abHCapaX",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "strzelanie"
      ],
      "id": "pl-tiro-es-noun-ttTtNHKM",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "postrzał"
      ],
      "id": "pl-tiro-es-noun-yw6dBZt~",
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "glosses": [
        "strzelnica"
      ],
      "id": "pl-tiro-es-noun-MvJc0xCu",
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "glosses": [
        "rzut"
      ],
      "id": "pl-tiro-es-noun-uX0crIOl",
      "sense_index": "1.5"
    },
    {
      "glosses": [
        "rzucanie"
      ],
      "id": "pl-tiro-es-noun-U88Q9L1c",
      "sense_index": "1.6"
    },
    {
      "glosses": [
        "nośność, zasięg"
      ],
      "id": "pl-tiro-es-noun-7Qd5Ib-B",
      "sense_index": "1.7"
    },
    {
      "glosses": [
        "zaprzęg"
      ],
      "id": "pl-tiro-es-noun-VtdYAp~H",
      "sense_index": "1.8"
    },
    {
      "glosses": [
        "ciąg (pieca, komina)"
      ],
      "id": "pl-tiro-es-noun--Lbm-awt",
      "sense_index": "1.9"
    },
    {
      "glosses": [
        "pendent"
      ],
      "id": "pl-tiro-es-noun-qbB7j8jo",
      "sense_index": "1.10"
    },
    {
      "glosses": [
        "bieg (schodów)"
      ],
      "id": "pl-tiro-es-noun-NEZx6IeI",
      "sense_index": "1.11"
    },
    {
      "glosses": [
        "szyb"
      ],
      "id": "pl-tiro-es-noun-a4SCq5In",
      "sense_index": "1.12",
      "topics": [
        "mining"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "lina (wielokrążka)"
      ],
      "id": "pl-tiro-es-noun-ewzBkEfw",
      "sense_index": "1.13"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈti.ɾo"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tiro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tiro.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tiro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tiro.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tiro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tiro.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tiro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua (indeks)",
      "orig": "interlingua (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "strzał"
      ],
      "id": "pl-tiro-ia-noun-Ax~FRV6F",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "tiro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugalski (indeks)",
      "orig": "portugalski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język portugalski",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "strzał, wystrzał"
      ],
      "id": "pl-tiro-pt-noun-abHCapaX",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tiro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tiro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tiro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tiro.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tiro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugalski (indeks)",
      "orig": "portugalski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język portugalski",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tirar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika tirar"
      ],
      "id": "pl-tiro-pt-verb-LWv0~quV",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tiro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tiro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tiro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tiro.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tiro"
}
{
  "categories": [
    "Interlingua",
    "interlingua (indeks)"
  ],
  "lang": "interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "strzał"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "tiro"
}

{
  "categories": [
    "baskijski (indeks)"
  ],
  "lang": "język baskijski",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "tiramen"
    },
    {
      "word": "tirari"
    },
    {
      "word": "tiratzaile"
    },
    {
      "word": "tiratze"
    },
    {
      "word": "tirogai"
    },
    {
      "word": "tirogile"
    },
    {
      "word": "tirokatze"
    },
    {
      "word": "tiroketa"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "tirogile"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "tiroka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "tiratu"
    },
    {
      "word": "tirokatu"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cudzysłowy w parametrze „hasło”"
      ],
      "glosses": [
        "strzał, wystrzał"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "tiro"
}

{
  "categories": [
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "zob. tirar"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "strzał dobijający",
      "word": "tiro de gracia"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "strzelanie do celu",
      "word": "tiro al blanco"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "łucznictwo",
      "word": "tiro con arco"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "strzelanie do rzutków",
      "word": "tiro al plato"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine"
      ],
      "word": "tiroteo"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tirador"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tiradora"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tirada"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "tirado"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "tirar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "strzał, wystrzał"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "strzelanie"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "postrzał"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "glosses": [
        "strzelnica"
      ],
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "glosses": [
        "rzut"
      ],
      "sense_index": "1.5"
    },
    {
      "glosses": [
        "rzucanie"
      ],
      "sense_index": "1.6"
    },
    {
      "glosses": [
        "nośność, zasięg"
      ],
      "sense_index": "1.7"
    },
    {
      "glosses": [
        "zaprzęg"
      ],
      "sense_index": "1.8"
    },
    {
      "glosses": [
        "ciąg (pieca, komina)"
      ],
      "sense_index": "1.9"
    },
    {
      "glosses": [
        "pendent"
      ],
      "sense_index": "1.10"
    },
    {
      "glosses": [
        "bieg (schodów)"
      ],
      "sense_index": "1.11"
    },
    {
      "glosses": [
        "szyb"
      ],
      "sense_index": "1.12",
      "topics": [
        "mining"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "lina (wielokrążka)"
      ],
      "sense_index": "1.13"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈti.ɾo"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tiro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tiro.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tiro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tiro.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tiro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tiro.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tiro"
}

{
  "categories": [
    "portugalski (indeks)"
  ],
  "lang": "język portugalski",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "strzał, wystrzał"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tiro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tiro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tiro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tiro.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tiro"
}

{
  "categories": [
    "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
    "portugalski (indeks)"
  ],
  "lang": "język portugalski",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tirar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika tirar"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tiro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tiro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tiro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tiro.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tiro"
}

Download raw JSONL data for tiro meaning in All languages combined (5.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-24 from the plwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (5d527b9 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.