See tire on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "adverb" ], "word": "tirelessly" }, { "word": "tiredly" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "tiring" }, { "word": "tireless" }, { "word": "tired" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "tiredness" }, { "word": "tyre" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "I'm tired.", "translation": "Jestem zmęczony." } ], "glosses": [ "męczyć (się), zmęczyć (się), nużyć (się), znużyć (się)" ], "id": "pl-tire-en-verb-OiVIIV5w", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "nudzić (się), znudzić (się)" ], "id": "pl-tire-en-verb-JZkluFZi", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtaɪ̯ɚ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "ˈtʰaɪ̯ɚ", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Benoît Prieur-tire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-tire.wav/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-tire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-tire.wav/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-tire.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Benoît Prieur-tire.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tire.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tire.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tire.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tire.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "exhaust" }, { "sense_index": "1.2", "word": "bore" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "tire" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "adverb" ], "word": "tirelessly" }, { "word": "tiredly" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "tiring" }, { "word": "tireless" }, { "word": "tired" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "tiredness" }, { "word": "tyre" } ], "senses": [ { "glosses": [ "opona" ], "id": "pl-tire-en-noun-H2Q97wQ0", "sense_index": "2.1", "tags": [ "US" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtaɪ̯ɚ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "ˈtʰaɪ̯ɚ", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Benoît Prieur-tire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-tire.wav/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-tire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-tire.wav/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-tire.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Benoît Prieur-tire.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tire.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tire.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tire.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tire.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "bryt." ], "sense_index": "2.1", "word": "tyre" } ], "tags": [ "countable" ], "word": "tire" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Francuski (indeks)", "orig": "francuski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "droga" ], "id": "pl-tire-fr-noun-LxbmukLi", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "samochód" ], "id": "pl-tire-fr-noun-oaV7C2tA", "sense_index": "1.2", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tiʁ" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tire.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tire.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tire.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tire.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tire.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tire.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "automobile" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "tire" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francuski (indeks)", "orig": "francuski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tirer" } ], "glosses": [ "1. lp trybu oznajmującego od tirer" ], "id": "pl-tire-fr-verb-FkjtK4vS", "sense_index": "2.1", "tags": [ "person", "present" ] }, { "form_of": [ { "word": "tirer" } ], "glosses": [ "3. lp trybu oznajmującego od tirer" ], "id": "pl-tire-fr-verb-oQq9oklh", "sense_index": "2.2", "tags": [ "person", "present" ] }, { "form_of": [ { "word": "tirer" } ], "glosses": [ "1. lp trybu łącznego od tirer" ], "id": "pl-tire-fr-verb-rLHpBBrq", "sense_index": "2.3", "tags": [ "person", "present" ] }, { "form_of": [ { "word": "tirer" } ], "glosses": [ "3. lp trybu łącznego od tirer" ], "id": "pl-tire-fr-verb-FSuTKMuD", "sense_index": "2.4", "tags": [ "person", "present" ] }, { "form_of": [ { "word": "tirer" } ], "glosses": [ "2. lp trybu rozkazującego od tirer" ], "id": "pl-tire-fr-verb-~sVk2XSN", "sense_index": "2.5", "tags": [ "person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tiʁ" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tire.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tire.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tire.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tire.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tire.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tire.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tire" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Francuski (indeks)", "orig": "francuski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kanadyjski francuski", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "anglicyzm opona" ], "id": "pl-tire-fr-noun-4-HeH7zH", "sense_index": "3.1", "tags": [ "Canadian-French" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tiʁ" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tire.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tire.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tire.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tire.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tire.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tire.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tire" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - pierwsza osoba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - presente de subjuntivo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb łączący", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "tirar" } ], "glosses": [ "1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od tirar" ], "id": "pl-tire-es-verb-cdZOSWT5", "sense_index": "1.1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - presente de subjuntivo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb łączący", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "tirar" } ], "glosses": [ "3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od tirar" ], "id": "pl-tire-es-verb-5-CaPrLX", "sense_index": "1.2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "tirar" } ], "glosses": [ "3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od tirar" ], "id": "pl-tire-es-verb-Eprw33lc", "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈti.ɾe" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tire" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tirar" } ], "glosses": [ "1. os. lp czasu teraźniejszego trybu łączącego (conjuntivo) czasownika tirar" ], "id": "pl-tire-pt-verb-~MWvYJDS", "sense_index": "1.1" }, { "form_of": [ { "word": "tirar" } ], "glosses": [ "3. os. lp czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika tirar" ], "id": "pl-tire-pt-verb-lNrE5rw8", "sense_index": "1.2" }, { "form_of": [ { "word": "tirar" } ], "glosses": [ "3. os. lp czasu teraźniejszego trybu łączącego (conjuntivo) czasownika tirar" ], "id": "pl-tire-pt-verb-4aYlv4pX", "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tire.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tire.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tire.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tire.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tire.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tire.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tire.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tire.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tire" }
{ "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "adverb" ], "word": "tirelessly" }, { "word": "tiredly" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "tiring" }, { "word": "tireless" }, { "word": "tired" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "tiredness" }, { "word": "tyre" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "I'm tired.", "translation": "Jestem zmęczony." } ], "glosses": [ "męczyć (się), zmęczyć (się), nużyć (się), znużyć (się)" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "nudzić (się), znudzić (się)" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtaɪ̯ɚ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "ˈtʰaɪ̯ɚ", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Benoît Prieur-tire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-tire.wav/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-tire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-tire.wav/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-tire.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Benoît Prieur-tire.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tire.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tire.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tire.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tire.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "exhaust" }, { "sense_index": "1.2", "word": "bore" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "tire" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "adverb" ], "word": "tirelessly" }, { "word": "tiredly" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "tiring" }, { "word": "tireless" }, { "word": "tired" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "tiredness" }, { "word": "tyre" } ], "senses": [ { "glosses": [ "opona" ], "sense_index": "2.1", "tags": [ "US" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtaɪ̯ɚ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "ˈtʰaɪ̯ɚ", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Benoît Prieur-tire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-tire.wav/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-tire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-tire.wav/LL-Q1860_(eng)-Benoît_Prieur-tire.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Benoît Prieur-tire.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tire.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tire.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tire.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tire.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "bryt." ], "sense_index": "2.1", "word": "tyre" } ], "tags": [ "countable" ], "word": "tire" } { "categories": [ "francuski (indeks)" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "droga" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "samochód" ], "sense_index": "1.2", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tiʁ" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tire.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tire.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tire.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tire.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tire.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tire.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "automobile" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "tire" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "francuski (indeks)" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tirer" } ], "glosses": [ "1. lp trybu oznajmującego od tirer" ], "sense_index": "2.1", "tags": [ "person", "present" ] }, { "form_of": [ { "word": "tirer" } ], "glosses": [ "3. lp trybu oznajmującego od tirer" ], "sense_index": "2.2", "tags": [ "person", "present" ] }, { "form_of": [ { "word": "tirer" } ], "glosses": [ "1. lp trybu łącznego od tirer" ], "sense_index": "2.3", "tags": [ "person", "present" ] }, { "form_of": [ { "word": "tirer" } ], "glosses": [ "3. lp trybu łącznego od tirer" ], "sense_index": "2.4", "tags": [ "person", "present" ] }, { "form_of": [ { "word": "tirer" } ], "glosses": [ "2. lp trybu rozkazującego od tirer" ], "sense_index": "2.5", "tags": [ "person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tiʁ" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tire.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tire.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tire.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tire.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tire.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tire.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tire" } { "categories": [ "francuski (indeks)" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "categories": [ "Kanadyjski francuski" ], "glosses": [ "anglicyzm opona" ], "sense_index": "3.1", "tags": [ "Canadian-French" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tiʁ" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tire.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tire.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tire.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tire.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tire.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tire.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tire" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "categories": [ "Formy czasowników hiszpańskich - pierwsza osoba", "Formy czasowników hiszpańskich - presente de subjuntivo", "Formy czasowników hiszpańskich - tryb łączący" ], "form_of": [ { "word": "tirar" } ], "glosses": [ "1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od tirar" ], "sense_index": "1.1" }, { "categories": [ "Formy czasowników hiszpańskich - presente de subjuntivo", "Formy czasowników hiszpańskich - tryb łączący", "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba" ], "form_of": [ { "word": "tirar" } ], "glosses": [ "3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od tirar" ], "sense_index": "1.2" }, { "categories": [ "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba" ], "form_of": [ { "word": "tirar" } ], "glosses": [ "3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od tirar" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈti.ɾe" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tire" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)" ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "tirar" } ], "glosses": [ "1. os. lp czasu teraźniejszego trybu łączącego (conjuntivo) czasownika tirar" ], "sense_index": "1.1" }, { "form_of": [ { "word": "tirar" } ], "glosses": [ "3. os. lp czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika tirar" ], "sense_index": "1.2" }, { "form_of": [ { "word": "tirar" } ], "glosses": [ "3. os. lp czasu teraźniejszego trybu łączącego (conjuntivo) czasownika tirar" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tire.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tire.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tire.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tire.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tire.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tire.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tire.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tire.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tire" }
Download raw JSONL data for tire meaning in All languages combined (10.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-19 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (eaa6b66 and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.