"territorial" meaning in All languages combined

See territorial on Wiktionary

Adjective [interlingua]

  1. terytorialny, okręgowy
    Sense id: pl-territorial-ia-adj-cx7v0cW4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: aquas territorial, expansion territorial, integritate territorial, instincto territorial, defensa territorial, territorio [noun]
Categories (other): Interlingua, Interlingua (indeks)

Adjective [język angielski]

Audio: LL-Q1860 (eng)-Ajshul-territorial.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-territorial.wav
  1. terytorialny
    Sense id: pl-territorial-en-adj-k0~5XjcP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: territory [noun], territorially [adverb]
Categories (other): Angielski (indeks)

Adjective [język francuski]

IPA: tɛ.ʁi.tɔ.ʁjal Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-territorial.wav
  1. terytorialny
    Sense id: pl-territorial-fr-adj-k0~5XjcP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: territoire [noun]
Categories (other): Francuski (indeks)

Adjective [język hiszpański]

Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-territorial.wav
  1. terytorialny
    Sense id: pl-territorial-es-adj-k0~5XjcP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: territorio [noun, masculine]
Categories (other): Hiszpański (indeks)

Adjective [język niemiecki]

IPA: tɛʁitoˈʁi̯aːl Audio: De-territorial.ogg
  1. terytorialny
    Sense id: pl-territorial-de-adj-k0~5XjcP
  2. terytorialnie
    Sense id: pl-territorial-de-adj-7wo7stKG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: Territorium [noun, neuter], Territorialität [feminine]
Categories (other): Niemiecki (indeks)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "territory"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "territorially"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "terytorialny"
      ],
      "id": "pl-territorial-en-adj-k0~5XjcP",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Ajshul-territorial.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-territorial.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-territorial.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-territorial.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-territorial.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Ajshul-territorial.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-territorial.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-territorial.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-territorial.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-territorial.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-territorial.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-territorial.wav"
    }
  ],
  "word": "territorial"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francuski (indeks)",
      "orig": "francuski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język francuski",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "territoire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "terytorialny"
      ],
      "id": "pl-territorial-fr-adj-k0~5XjcP",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tɛ.ʁi.tɔ.ʁjal"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-territorial.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-territorial.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-territorial.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-territorial.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-territorial.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-territorial.wav"
    }
  ],
  "word": "territorial"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine"
      ],
      "word": "territorio"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "terytorialny"
      ],
      "id": "pl-territorial-es-adj-k0~5XjcP",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-territorial.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-territorial.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-territorial.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-territorial.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-territorial.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-territorial.wav"
    }
  ],
  "word": "territorial"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua (indeks)",
      "orig": "interlingua (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "wody terytorialne",
      "word": "aquas territorial"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "ekspansja terytorialna",
      "word": "expansion territorial"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "integralność terytorialna",
      "word": "integritate territorial"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "instynkt terytorialny",
      "word": "instincto territorial"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "obrona terytorialna",
      "word": "defensa territorial"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "territorio"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "terytorialny, okręgowy"
      ],
      "id": "pl-territorial-ia-adj-cx7v0cW4",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "territorial"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Niemiecki (indeks)",
      "orig": "niemiecki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun",
        "neuter"
      ],
      "word": "Territorium"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Territorialität"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "terytorialny"
      ],
      "id": "pl-territorial-de-adj-k0~5XjcP",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "terytorialnie"
      ],
      "id": "pl-territorial-de-adj-7wo7stKG",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tɛʁitoˈʁi̯aːl"
    },
    {
      "audio": "De-territorial.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/De-territorial.ogg/De-territorial.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-territorial.ogg"
    }
  ],
  "word": "territorial"
}
{
  "categories": [
    "Interlingua",
    "interlingua (indeks)"
  ],
  "lang": "interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "wody terytorialne",
      "word": "aquas territorial"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "ekspansja terytorialna",
      "word": "expansion territorial"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "integralność terytorialna",
      "word": "integritate territorial"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "instynkt terytorialny",
      "word": "instincto territorial"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "obrona terytorialna",
      "word": "defensa territorial"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "territorio"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "terytorialny, okręgowy"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "territorial"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "territory"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "territorially"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "terytorialny"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Ajshul-territorial.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-territorial.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-territorial.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-territorial.wav/LL-Q1860_(eng)-Ajshul-territorial.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Ajshul-territorial.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-territorial.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-territorial.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-territorial.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-territorial.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-territorial.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-territorial.wav"
    }
  ],
  "word": "territorial"
}

{
  "categories": [
    "francuski (indeks)"
  ],
  "lang": "język francuski",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "territoire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "terytorialny"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tɛ.ʁi.tɔ.ʁjal"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-territorial.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-territorial.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-territorial.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-territorial.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-territorial.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-territorial.wav"
    }
  ],
  "word": "territorial"
}

{
  "categories": [
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine"
      ],
      "word": "territorio"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "terytorialny"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-territorial.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-territorial.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-territorial.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-territorial.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-territorial.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-territorial.wav"
    }
  ],
  "word": "territorial"
}

{
  "categories": [
    "niemiecki (indeks)"
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun",
        "neuter"
      ],
      "word": "Territorium"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Territorialität"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "terytorialny"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "terytorialnie"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tɛʁitoˈʁi̯aːl"
    },
    {
      "audio": "De-territorial.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/De-territorial.ogg/De-territorial.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-territorial.ogg"
    }
  ],
  "word": "territorial"
}

Download raw JSONL data for territorial meaning in All languages combined (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-19 from the plwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.