"soga" meaning in All languages combined

See soga on Wiktionary

Noun [język hiszpański]

IPA: 'so.ɣa Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-soga.wav
  1. sznur, powróz, postronek
    Sense id: pl-soga-es-noun-DJ4zqvw3
  2. stryczek, postronek
    Sense id: pl-soga-es-noun-k8uCrEyw
  3. wozówka (cegły, ciosu)
    Sense id: pl-soga-es-noun-BEz-YHgZ Topics: architecture, construction
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cuerda, cabo, maroma Related terms: a soga
Categories (other): Hiszpański (indeks)

Noun [język hiszpański]

IPA: 'so.ɣa Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-soga.wav
  1. cwaniak, spryciarz (taki, który może dużo przecierpieć, aby dopiąć swego) Tags: colloquial
    Sense id: pl-soga-es-noun-kljGtKiU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: socarrón
Categories (other): Hiszpański (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "śr.łac. soca"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "mieć nóż na gardle",
      "word": "estar con la soga a la garganta, estar con la soga al cuello"
    },
    {
      "word": "(przysłowie) no hay que mentar la soga en casa del ahorcado"
    },
    {
      "word": "en casa del ahorcado, no hay que mentar la soga"
    },
    {
      "translation": "w domu powieszonego nie mówi się o sznurze",
      "word": "no se debe mentar la soga en casa del ahorcado"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "wozówką do lica muru",
      "word": "a soga"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "sznur, powróz, postronek"
      ],
      "id": "pl-soga-es-noun-DJ4zqvw3",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "stryczek, postronek"
      ],
      "id": "pl-soga-es-noun-k8uCrEyw",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "wozówka (cegły, ciosu)"
      ],
      "id": "pl-soga-es-noun-BEz-YHgZ",
      "sense_index": "1.3",
      "topics": [
        "architecture",
        "construction"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'so.ɣa"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-soga.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-soga.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-soga.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-soga.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-soga.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-soga.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "cuerda"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "cabo"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "maroma"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "soga"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "śr.łac. soca"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "mieć nóż na gardle",
      "word": "estar con la soga a la garganta, estar con la soga al cuello"
    },
    {
      "word": "(przysłowie) no hay que mentar la soga en casa del ahorcado"
    },
    {
      "word": "en casa del ahorcado, no hay que mentar la soga"
    },
    {
      "translation": "w domu powieszonego nie mówi się o sznurze",
      "word": "no se debe mentar la soga en casa del ahorcado"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "cwaniak, spryciarz (taki, który może dużo przecierpieć, aby dopiąć swego)"
      ],
      "id": "pl-soga-es-noun-kljGtKiU",
      "sense_index": "2.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'so.ɣa"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-soga.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-soga.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-soga.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-soga.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-soga.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-soga.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "socarrón"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "soga"
}
{
  "categories": [
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "śr.łac. soca"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "mieć nóż na gardle",
      "word": "estar con la soga a la garganta, estar con la soga al cuello"
    },
    {
      "word": "(przysłowie) no hay que mentar la soga en casa del ahorcado"
    },
    {
      "word": "en casa del ahorcado, no hay que mentar la soga"
    },
    {
      "translation": "w domu powieszonego nie mówi się o sznurze",
      "word": "no se debe mentar la soga en casa del ahorcado"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.3",
      "translation": "wozówką do lica muru",
      "word": "a soga"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "sznur, powróz, postronek"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "stryczek, postronek"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "wozówka (cegły, ciosu)"
      ],
      "sense_index": "1.3",
      "topics": [
        "architecture",
        "construction"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'so.ɣa"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-soga.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-soga.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-soga.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-soga.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-soga.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-soga.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "cuerda"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "cabo"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "maroma"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "soga"
}

{
  "categories": [
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "śr.łac. soca"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "mieć nóż na gardle",
      "word": "estar con la soga a la garganta, estar con la soga al cuello"
    },
    {
      "word": "(przysłowie) no hay que mentar la soga en casa del ahorcado"
    },
    {
      "word": "en casa del ahorcado, no hay que mentar la soga"
    },
    {
      "translation": "w domu powieszonego nie mówi się o sznurze",
      "word": "no se debe mentar la soga en casa del ahorcado"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "cwaniak, spryciarz (taki, który może dużo przecierpieć, aby dopiąć swego)"
      ],
      "sense_index": "2.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'so.ɣa"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-soga.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-soga.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-soga.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-soga.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-soga.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-soga.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "socarrón"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "soga"
}

Download raw JSONL data for soga meaning in All languages combined (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-10 from the plwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.