See slá on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Islandzki (indeks)", "orig": "islandzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "pranord. slá << pragerm. *slaxanan", "por. goc. 𐍃𐌻𐌰𐌷𐌰𐌽 (slahan), st.ang. sleán, swn. slahan, st.fryz. slā" ], "lang": "język islandzki", "lang_code": "is", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "slá í gegn" }, { "word": "slá af verði" }, { "word": "slá af kröfum" }, { "word": "slá um sig" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "slag" } ], "senses": [ { "glosses": [ "barierka" ], "id": "pl-slá-is-noun-w50jOiSq", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "szlaban (na przejeździe kolejowym)" ], "id": "pl-slá-is-noun-DL4l-jxE", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "pręt, drąg" ], "id": "pl-slá-is-noun-waOiF-Ao", "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "slauː" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "slá" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Islandzki (indeks)", "orig": "islandzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "pranord. slá << pragerm. *slaxanan", "por. goc. 𐍃𐌻𐌰𐌷𐌰𐌽 (slahan), st.ang. sleán, swn. slahan, st.fryz. slā" ], "lang": "język islandzki", "lang_code": "is", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "slá í gegn" }, { "word": "slá af verði" }, { "word": "slá af kröfum" }, { "word": "slá um sig" } ], "related": [ { "sense_index": "2.1", "translation": "uderzyć pięścią w stół", "word": "að slá hnefanum í borðið" }, { "sense_index": "2.1", "translation": "uderzać w bęben", "word": "að slá trommu" }, { "sense_index": "2.1", "translation": "wykopać piłkę", "word": "að slá boltann út" }, { "sense_index": "2.4", "translation": "kosić trawę", "word": "að slá gras" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "slag" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hann sló mig í framan.", "translation": "Uderzył mnie w twarz." } ], "glosses": [ "uderzać, bić" ], "id": "pl-slá-is-verb-ydZ-uCfe", "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "Hvað slær klukkan? Hún slær þrjú.", "translation": "Którą godzinę wybija zegar? Wybija trzecią." } ], "glosses": [ "wybijać (godziny)" ], "id": "pl-slá-is-verb-2ttm6hz2", "sense_index": "2.2" }, { "examples": [ { "text": "Hjarta mitt slær örar er ég sé þig.", "translation": "Gdy cię widzę, moje serce zaczyna bić szybciej." } ], "glosses": [ "o sercu: bić" ], "id": "pl-slá-is-verb-ZNiOSWJA", "sense_index": "2.3" }, { "examples": [ { "text": "Þegar við komum heim úr bíóinu var búið að slá grasið á lóðinni okkar.", "translation": "Gdy wróciliśmy z kina, działka była już wykoszona." } ], "glosses": [ "kosić (trawę)" ], "id": "pl-slá-is-verb-3KzzKD35", "sense_index": "2.4" }, { "examples": [ { "text": "Fyrst þurftu þeir að verða riddarasveinar og ef þeim gekk vel gátu þeir orðið skjaldsveinar og ef skjaldsveinar voru orðnir þess verðugir voru þeir slegnir til riddara.", "translation": "Najpierw musieli służyć rycerzowi jako gońce. Następnie, jeżeli dobrze się sprawowali, mogli zostać giermkami, a dopiero później pasowano ich na rycerzy." } ], "glosses": [ "pasować" ], "id": "pl-slá-is-verb-J7RaTERK", "sense_index": "2.5" } ], "sounds": [ { "ipa": "slauː" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "slá" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Islandzki (indeks)", "orig": "islandzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "pranord. slá << pragerm. *slaxanan", "por. goc. 𐍃𐌻𐌰𐌷𐌰𐌽 (slahan), st.ang. sleán, swn. slahan, st.fryz. slā" ], "lang": "język islandzki", "lang_code": "is", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "slá í gegn" }, { "word": "slá af verði" }, { "word": "slá af kröfum" }, { "word": "slá um sig" } ], "raw_tags": [ "zwrotny" ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "slag" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Èg og Anna Lilja sláumst um það hvor fái að vera hin nýja Jenný!", "translation": "Ja i Anna Lilia bijemy się o to, która z nas będzie nową Jenny!" } ], "glosses": [ "slást → walczyć" ], "id": "pl-slá-is-verb-IIho2zlM", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "slauː" } ], "word": "slá" }
{ "categories": [ "islandzki (indeks)" ], "etymology_texts": [ "pranord. slá << pragerm. *slaxanan", "por. goc. 𐍃𐌻𐌰𐌷𐌰𐌽 (slahan), st.ang. sleán, swn. slahan, st.fryz. slā" ], "lang": "język islandzki", "lang_code": "is", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "slá í gegn" }, { "word": "slá af verði" }, { "word": "slá af kröfum" }, { "word": "slá um sig" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "slag" } ], "senses": [ { "glosses": [ "barierka" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "szlaban (na przejeździe kolejowym)" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "pręt, drąg" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "slauː" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "slá" } { "categories": [ "islandzki (indeks)" ], "etymology_texts": [ "pranord. slá << pragerm. *slaxanan", "por. goc. 𐍃𐌻𐌰𐌷𐌰𐌽 (slahan), st.ang. sleán, swn. slahan, st.fryz. slā" ], "lang": "język islandzki", "lang_code": "is", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "slá í gegn" }, { "word": "slá af verði" }, { "word": "slá af kröfum" }, { "word": "slá um sig" } ], "related": [ { "sense_index": "2.1", "translation": "uderzyć pięścią w stół", "word": "að slá hnefanum í borðið" }, { "sense_index": "2.1", "translation": "uderzać w bęben", "word": "að slá trommu" }, { "sense_index": "2.1", "translation": "wykopać piłkę", "word": "að slá boltann út" }, { "sense_index": "2.4", "translation": "kosić trawę", "word": "að slá gras" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "slag" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hann sló mig í framan.", "translation": "Uderzył mnie w twarz." } ], "glosses": [ "uderzać, bić" ], "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "Hvað slær klukkan? Hún slær þrjú.", "translation": "Którą godzinę wybija zegar? Wybija trzecią." } ], "glosses": [ "wybijać (godziny)" ], "sense_index": "2.2" }, { "examples": [ { "text": "Hjarta mitt slær örar er ég sé þig.", "translation": "Gdy cię widzę, moje serce zaczyna bić szybciej." } ], "glosses": [ "o sercu: bić" ], "sense_index": "2.3" }, { "examples": [ { "text": "Þegar við komum heim úr bíóinu var búið að slá grasið á lóðinni okkar.", "translation": "Gdy wróciliśmy z kina, działka była już wykoszona." } ], "glosses": [ "kosić (trawę)" ], "sense_index": "2.4" }, { "examples": [ { "text": "Fyrst þurftu þeir að verða riddarasveinar og ef þeim gekk vel gátu þeir orðið skjaldsveinar og ef skjaldsveinar voru orðnir þess verðugir voru þeir slegnir til riddara.", "translation": "Najpierw musieli służyć rycerzowi jako gońce. Następnie, jeżeli dobrze się sprawowali, mogli zostać giermkami, a dopiero później pasowano ich na rycerzy." } ], "glosses": [ "pasować" ], "sense_index": "2.5" } ], "sounds": [ { "ipa": "slauː" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "slá" } { "categories": [ "islandzki (indeks)" ], "etymology_texts": [ "pranord. slá << pragerm. *slaxanan", "por. goc. 𐍃𐌻𐌰𐌷𐌰𐌽 (slahan), st.ang. sleán, swn. slahan, st.fryz. slā" ], "lang": "język islandzki", "lang_code": "is", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "slá í gegn" }, { "word": "slá af verði" }, { "word": "slá af kröfum" }, { "word": "slá um sig" } ], "raw_tags": [ "zwrotny" ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "slag" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Èg og Anna Lilja sláumst um það hvor fái að vera hin nýja Jenný!", "translation": "Ja i Anna Lilia bijemy się o to, która z nas będzie nową Jenny!" } ], "glosses": [ "slást → walczyć" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "slauː" } ], "word": "slá" }
Download raw JSONL data for slá meaning in All languages combined (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.