"simpla" meaning in All languages combined

See simpla on Wiktionary

Adjective [esperanto]

IPA: 'simpla Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-simpla.wav , LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-simpla.wav , LL-Q143 (epo)-Psychoslave-simpla.wav
  1. prosty, nieskomplikowany
    Sense id: pl-simpla-eo-adj-Hs-uj6ap
  2. prosty, zwyczajny
    Sense id: pl-simpla-eo-adj-nF1PhlJ~
  3. symplistyczny
    Sense id: pl-simpla-eo-adj-1sMrrGxS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: nura Related terms: simple [adverb], simpleco [noun], simplulo, simpligi
Categories (other): Esperanto (indeks)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "malsimpla"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "malsimpla"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (indeks)",
      "orig": "esperanto (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "simple"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "simpleco"
    },
    {
      "word": "simplulo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "simpligi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              42
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              33,
              39
            ]
          ],
          "ref": "Ekzercaro § 27 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.",
          "text": "Vortoj kunmetitaj estas kreataj per simpla kunligado de vortoj",
          "translation": "Wyrazy złożone są tworzone przez proste łączenie wyrazów."
        }
      ],
      "glosses": [
        "prosty, nieskomplikowany"
      ],
      "id": "pl-simpla-eo-adj-Hs-uj6ap",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              41
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              35,
              41
            ]
          ],
          "text": "Dum geedziĝa ceremonio, ŝi portis simplan blankan robon.",
          "translation": "Podczas ślubu miała na sobie białą prostą suknię."
        }
      ],
      "glosses": [
        "prosty, zwyczajny"
      ],
      "id": "pl-simpla-eo-adj-nF1PhlJ~",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "symplistyczny"
      ],
      "id": "pl-simpla-eo-adj-1sMrrGxS",
      "sense_index": "1.3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'simpla"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-simpla.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-simpla.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-simpla.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-simpla.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-simpla.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-simpla.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-simpla.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-simpla.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-simpla.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-simpla.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-simpla.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-simpla.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-simpla.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-simpla.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-simpla.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-simpla.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-simpla.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-simpla.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "nura"
    }
  ],
  "word": "simpla"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "malsimpla"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "malsimpla"
    }
  ],
  "categories": [
    "esperanto (indeks)"
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "simple"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "simpleco"
    },
    {
      "word": "simplulo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "simpligi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              42
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              33,
              39
            ]
          ],
          "ref": "Ekzercaro § 27 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.",
          "text": "Vortoj kunmetitaj estas kreataj per simpla kunligado de vortoj",
          "translation": "Wyrazy złożone są tworzone przez proste łączenie wyrazów."
        }
      ],
      "glosses": [
        "prosty, nieskomplikowany"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              41
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              35,
              41
            ]
          ],
          "text": "Dum geedziĝa ceremonio, ŝi portis simplan blankan robon.",
          "translation": "Podczas ślubu miała na sobie białą prostą suknię."
        }
      ],
      "glosses": [
        "prosty, zwyczajny"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "symplistyczny"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'simpla"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-simpla.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-simpla.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-simpla.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-simpla.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-simpla.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-simpla.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-simpla.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-simpla.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-simpla.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-simpla.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-simpla.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-simpla.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-simpla.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-simpla.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-simpla.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-simpla.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-simpla.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-simpla.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "nura"
    }
  ],
  "word": "simpla"
}

Download raw JSONL data for simpla meaning in All languages combined (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the plwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.