See salme on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Duński (indeks)", "orig": "duński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. psalmus < gr. ψαλμός (psalmós) < gr. ψάλλω (psállō)" ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "raw_tags": [ "wspólny" ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "psałterz", "word": "salmebog" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "www.kanaan.dk [dostęp: 13.03.2011]", "text": "I gamle salmer bruges meget ofte omvent ordstilling (hvor udsagnsord sidst i sætningen placeres); det skyldes måske, at mange af dem er oversat fra tysk.", "translation": "W starych psalmach często stosowany jest odwrócony szyk wyrazów (tzn. czasownik na samym końcu zdania znajduje się), może dlatego, że wiele z nich jest tłumaczeniami z niemieckiego." } ], "glosses": [ "psalm" ], "id": "pl-salme-da-noun-xOQ6OS4z", "sense_index": "1.1" } ], "word": "salme" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norweski (bokmål) (indeks)", "orig": "norweski (bokmål) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. psalmus < gr. ψαλμός (psalmós) < gr. ψάλλω (psállō)" ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "hymn" ], "id": "pl-salme-nb-noun-4CfTvo3z", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "psalm" ], "id": "pl-salme-nb-noun-xOQ6OS4z", "sense_index": "1.2", "tags": [ "Biblical" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-salme.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-salme.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-salme.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-salme.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-salme.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-salme.wav" } ], "word": "salme" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norweski (nynorsk) (indeks)", "orig": "norweski (nynorsk) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. psalmus < gr. ψαλμός (psalmós) < gr. ψάλλω (psállō)" ], "lang": "język norweski (nynorsk)", "lang_code": "nn", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "hymn" ], "id": "pl-salme-nn-noun-4CfTvo3z", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "psalm" ], "id": "pl-salme-nn-noun-xOQ6OS4z", "sense_index": "1.2", "tags": [ "Biblical" ] } ], "word": "salme" }
{ "categories": [ "duński (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. psalmus < gr. ψαλμός (psalmós) < gr. ψάλλω (psállō)" ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "raw_tags": [ "wspólny" ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "psałterz", "word": "salmebog" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "www.kanaan.dk [dostęp: 13.03.2011]", "text": "I gamle salmer bruges meget ofte omvent ordstilling (hvor udsagnsord sidst i sætningen placeres); det skyldes måske, at mange af dem er oversat fra tysk.", "translation": "W starych psalmach często stosowany jest odwrócony szyk wyrazów (tzn. czasownik na samym końcu zdania znajduje się), może dlatego, że wiele z nich jest tłumaczeniami z niemieckiego." } ], "glosses": [ "psalm" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "salme" } { "categories": [ "norweski (bokmål) (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. psalmus < gr. ψαλμός (psalmós) < gr. ψάλλω (psállō)" ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "hymn" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "psalm" ], "sense_index": "1.2", "tags": [ "Biblical" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-salme.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-salme.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-salme.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-salme.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-salme.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-salme.wav" } ], "word": "salme" } { "categories": [ "norweski (nynorsk) (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. psalmus < gr. ψαλμός (psalmós) < gr. ψάλλω (psállō)" ], "lang": "język norweski (nynorsk)", "lang_code": "nn", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "hymn" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "psalm" ], "sense_index": "1.2", "tags": [ "Biblical" ] } ], "word": "salme" }
Download raw JSONL data for salme meaning in All languages combined (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the plwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.