"reto" meaning in All languages combined

See reto on Wiktionary

Noun [esperanto]

Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-reto.wav , LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-reto.wav
  1. sieć, siatka
    Sense id: pl-reto-eo-noun-E3IbhY1a
  2. sieć rybacka
    Sense id: pl-reto-eo-noun-3b7NHjk7
  3. sieć komputerowa
    Sense id: pl-reto-eo-noun-REE3GiQp Topics: computer-science
  4. Internet Tags: colloquial
    Sense id: pl-reto-eo-noun-V-ikMd7s
  5. sieć, grupa połączonych elementów
    Sense id: pl-reto-eo-noun-NPByclrM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: maŝaro, fiŝreto, interreto, komputila reto, Interreto
Categories (other): Esperanto (indeks) Related terms: fiŝreto, vojreto, retletero, komputila reto, loka reto, malloka reto, retkamerao, retpaĝo, senkabla reto, subreto, nutra reto, reta [adjective], rete [adverb], retumi, retejo [noun], retumilo

Noun [język hiszpański]

IPA: ˈre.to Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-reto.wav
  1. wyzwanie (do walki, na pojedynek), prowokacja
    Sense id: pl-reto-es-noun-K9xaJDoz
  2. groźba, pogróżka
    Sense id: pl-reto-es-noun--sxb9uPF
  3. wyzwanie, trudne zadanie Tags: metaphoric
    Sense id: pl-reto-es-noun-2--~4rbz
  4. reprymenda, nagana, bura
    Sense id: pl-reto-es-noun-A7bxs~M2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: desafío, amenaza, desafío, regañina, reprimenda Related terms: retar, retador [adjective], retador [noun, masculine], retadora [feminine]
Categories (other): Hiszpański (indeks)

Verb [język hiszpański]

IPA: ˈre.to Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-reto.wav
  1. 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od retar Form of: retar
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: retar, retador [adjective], retador [noun, masculine], retadora [feminine]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (indeks)",
      "orig": "esperanto (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. rete → sieć"
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "virina rideto pli kaptas ol reto"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "fiŝreto"
    },
    {
      "word": "vojreto"
    },
    {
      "word": "retletero"
    },
    {
      "word": "komputila reto"
    },
    {
      "word": "loka reto"
    },
    {
      "word": "malloka reto"
    },
    {
      "word": "retkamerao"
    },
    {
      "word": "retpaĝo"
    },
    {
      "word": "senkabla reto"
    },
    {
      "word": "subreto"
    },
    {
      "word": "nutra reto"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "reta"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "rete"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "retumi"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "retejo"
    },
    {
      "word": "retumilo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "L. Zamenhof „Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto” 1904",
          "text": "En unu el la lastaj kunsidoj de la franca societo de savado de dronantoj estis montrita nova aparato, kiu kvietigas la ondegojn kaj konsistas el reto, plektita el facila sed fortika materialo.",
          "translation": "Na jednym z ostatnich posiedzeń francuskiego stowarzyszenia ratowania tonących zostało zaprezentowane nowe urządzenie, które uspokaja wysokie fale i składa się z sieci uplecionej z lekkiego ale wytrzymałego materiału."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sieć, siatka"
      ],
      "id": "pl-reto-eo-noun-E3IbhY1a",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "J 21:11 tłum. L. Zamenhof",
          "text": "Simon Petro iris sur la ŝipon, kaj tiris la reton al la tero, plenan de grandaj fiŝoj, cent kvindek tri; kaj kvankam estis tiel multaj, tamen la reto ne disŝiriĝis.",
          "translation": "Poszedł Szymon Piotr i wyciągnął na brzeg sieć pełną wielkich ryb w liczbie stu pięćdziesięciu trzech. A pomimo tak wielkiej ilości, sieć się nie rozerwała."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sieć rybacka"
      ],
      "id": "pl-reto-eo-noun-3b7NHjk7",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Komputilaj blokoj de elektrizo de normo ATX",
          "text": "„vekiĝo” de komputilo per signalo el loka reto",
          "translation": "obudzenie” komputera sygnałem z sieci lokalnej"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sieć komputerowa"
      ],
      "id": "pl-reto-eo-noun-REE3GiQp",
      "sense_index": "1.3",
      "topics": [
        "computer-science"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Tonyo: „Lingvo 2.0” na blogu Esperanta blogo",
          "text": "Mi baze prezentas la diferencojn kiujn la reto kaj la novaj teĥnologioj kaŭzis en la maniero kiel ni aliras nian lingvon.",
          "translation": "Przede wszystkim przedstawiam zmianę jaką sieć i nowe technologie spowodowały w sposobie jak podchodzimy do naszego języka."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Internet"
      ],
      "id": "pl-reto-eo-noun-V-ikMd7s",
      "sense_index": "1.4",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "B. Prus, tłum. Kazimierz Bein: „La Faraono”, vol. 2, ĉapitro 5a",
          "text": "Vi estas nesperta, ĉirkaŭita per reto de intrigoj.",
          "translation": "Jesteś niedoświadczony, otoczony siecią intryg."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sieć, grupa połączonych elementów"
      ],
      "id": "pl-reto-eo-noun-NPByclrM",
      "sense_index": "1.5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-reto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-reto.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-reto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-reto.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-reto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-reto.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-reto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-reto.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-reto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-reto.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-reto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-reto.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "maŝaro"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "fiŝreto"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "interreto"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "komputila reto"
    },
    {
      "sense_index": "1.4",
      "word": "Interreto"
    }
  ],
  "word": "reto"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "zob. retar"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "retar"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "retador"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine"
      ],
      "word": "retador"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "retadora"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "wyzwanie (do walki, na pojedynek), prowokacja"
      ],
      "id": "pl-reto-es-noun-K9xaJDoz",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "groźba, pogróżka"
      ],
      "id": "pl-reto-es-noun--sxb9uPF",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "wyzwanie, trudne zadanie"
      ],
      "id": "pl-reto-es-noun-2--~4rbz",
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "reprymenda, nagana, bura"
      ],
      "id": "pl-reto-es-noun-A7bxs~M2",
      "sense_index": "1.4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈre.to"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-reto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reto.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reto.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-reto.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "desafío"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "amenaza"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "desafío"
    },
    {
      "sense_index": "1.4",
      "word": "regañina"
    },
    {
      "sense_index": "1.4",
      "word": "reprimenda"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "reto"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "zob. retar"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "retar"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "retador"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine"
      ],
      "word": "retador"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "retadora"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - pierwsza osoba",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "retar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od retar"
      ],
      "id": "pl-reto-es-verb-SlAJaq3U",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈre.to"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-reto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reto.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reto.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-reto.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "reto"
}
{
  "categories": [
    "esperanto (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. rete → sieć"
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "virina rideto pli kaptas ol reto"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "fiŝreto"
    },
    {
      "word": "vojreto"
    },
    {
      "word": "retletero"
    },
    {
      "word": "komputila reto"
    },
    {
      "word": "loka reto"
    },
    {
      "word": "malloka reto"
    },
    {
      "word": "retkamerao"
    },
    {
      "word": "retpaĝo"
    },
    {
      "word": "senkabla reto"
    },
    {
      "word": "subreto"
    },
    {
      "word": "nutra reto"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "reta"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "rete"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "retumi"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "retejo"
    },
    {
      "word": "retumilo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "L. Zamenhof „Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto” 1904",
          "text": "En unu el la lastaj kunsidoj de la franca societo de savado de dronantoj estis montrita nova aparato, kiu kvietigas la ondegojn kaj konsistas el reto, plektita el facila sed fortika materialo.",
          "translation": "Na jednym z ostatnich posiedzeń francuskiego stowarzyszenia ratowania tonących zostało zaprezentowane nowe urządzenie, które uspokaja wysokie fale i składa się z sieci uplecionej z lekkiego ale wytrzymałego materiału."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sieć, siatka"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "J 21:11 tłum. L. Zamenhof",
          "text": "Simon Petro iris sur la ŝipon, kaj tiris la reton al la tero, plenan de grandaj fiŝoj, cent kvindek tri; kaj kvankam estis tiel multaj, tamen la reto ne disŝiriĝis.",
          "translation": "Poszedł Szymon Piotr i wyciągnął na brzeg sieć pełną wielkich ryb w liczbie stu pięćdziesięciu trzech. A pomimo tak wielkiej ilości, sieć się nie rozerwała."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sieć rybacka"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Komputilaj blokoj de elektrizo de normo ATX",
          "text": "„vekiĝo” de komputilo per signalo el loka reto",
          "translation": "obudzenie” komputera sygnałem z sieci lokalnej"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sieć komputerowa"
      ],
      "sense_index": "1.3",
      "topics": [
        "computer-science"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Tonyo: „Lingvo 2.0” na blogu Esperanta blogo",
          "text": "Mi baze prezentas la diferencojn kiujn la reto kaj la novaj teĥnologioj kaŭzis en la maniero kiel ni aliras nian lingvon.",
          "translation": "Przede wszystkim przedstawiam zmianę jaką sieć i nowe technologie spowodowały w sposobie jak podchodzimy do naszego języka."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Internet"
      ],
      "sense_index": "1.4",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "B. Prus, tłum. Kazimierz Bein: „La Faraono”, vol. 2, ĉapitro 5a",
          "text": "Vi estas nesperta, ĉirkaŭita per reto de intrigoj.",
          "translation": "Jesteś niedoświadczony, otoczony siecią intryg."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sieć, grupa połączonych elementów"
      ],
      "sense_index": "1.5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-reto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-reto.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-reto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-reto.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-reto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-reto.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-reto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-reto.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-reto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-reto.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-reto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-reto.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "maŝaro"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "fiŝreto"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "interreto"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "komputila reto"
    },
    {
      "sense_index": "1.4",
      "word": "Interreto"
    }
  ],
  "word": "reto"
}

{
  "categories": [
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "zob. retar"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "retar"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "retador"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine"
      ],
      "word": "retador"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "retadora"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "wyzwanie (do walki, na pojedynek), prowokacja"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "groźba, pogróżka"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "wyzwanie, trudne zadanie"
      ],
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "reprymenda, nagana, bura"
      ],
      "sense_index": "1.4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈre.to"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-reto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reto.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reto.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-reto.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "desafío"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "amenaza"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "desafío"
    },
    {
      "sense_index": "1.4",
      "word": "regañina"
    },
    {
      "sense_index": "1.4",
      "word": "reprimenda"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "reto"
}

{
  "categories": [
    "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "zob. retar"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "retar"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "retador"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine"
      ],
      "word": "retador"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "retadora"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Formy czasowników hiszpańskich - pierwsza osoba",
        "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo",
        "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "retar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od retar"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈre.to"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-reto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reto.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reto.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-reto.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "reto"
}

Download raw JSONL data for reto meaning in All languages combined (6.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-17 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (1fa2fea and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.