See race on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "lm od: raca" ], "id": "pl-race-pl-noun-geRQIOFz", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈrat͡sɛ" }, { "ipa": "race", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Poemat-race.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q809_(pol)-Poemat-race.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-race.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q809_(pol)-Poemat-race.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-race.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Poemat-race.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "race" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "race against time" }, { "word": "rat race" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "racing" }, { "word": "racer" }, { "word": "racecourse" }, { "word": "racialism" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "multiracial" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "racially" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 24, 28 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 19, 26 ] ], "text": "My horse didn't win the race.", "translation": "Mój koń nie wygrał wyścigu." } ], "glosses": [ "wyścig" ], "id": "pl-race-en-noun-n~uznWpB", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 49, 53 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 38, 42 ] ], "text": "The law forbids discrimination on the grounds of race or religion.", "translation": "Prawo zabrania dyskryminacji z powodu rasy, czy religii." } ], "glosses": [ "rasa" ], "id": "pl-race-en-noun-Poq-znsL", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "nurt, prąd" ], "id": "pl-race-en-noun-xbFTThzu", "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "reɪs" }, { "ipa": "reIs", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-race.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/En-us-race.ogg/En-us-race.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-race.ogg" }, { "audio": "En-us-races.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/En-us-races.ogg/En-us-races.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-races.ogg", "tags": [ "plural" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-race.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-race.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-race.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-race.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-race.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-race.wav" } ], "word": "race" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "race against time" }, { "word": "rat race" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "racing" }, { "word": "racer" }, { "word": "racecourse" }, { "word": "racialism" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "multiracial" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "racially" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 12 ] ], "text": "Let's race!", "translation": "Ścigajmy się!" } ], "glosses": [ "ścigać się" ], "id": "pl-race-en-verb-PF1ADffV", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "reɪs" }, { "ipa": "reIs", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-race.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/En-us-race.ogg/En-us-race.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-race.ogg" }, { "audio": "En-us-races.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/En-us-races.ogg/En-us-races.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-races.ogg", "tags": [ "plural" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-race.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-race.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-race.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-race.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-race.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-race.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "race" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "race against time" }, { "word": "rat race" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "racing" }, { "word": "racer" }, { "word": "racecourse" }, { "word": "racialism" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "multiracial" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "racially" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 30, 34 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 39, 46 ], [ 50, 60 ] ], "text": "My car broke down, so I can't race it", "translation": "Mój samochód się zepsuł, więc nie mogę zgłosić go do wyścigu." } ], "glosses": [ "zgłaszać do wyścigu" ], "id": "pl-race-en-verb-3V-L4-Ux", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "reɪs" }, { "ipa": "reIs", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-race.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/En-us-race.ogg/En-us-race.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-race.ogg" }, { "audio": "En-us-races.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/En-us-races.ogg/En-us-races.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-races.ogg", "tags": [ "plural" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-race.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-race.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-race.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-race.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-race.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-race.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "race" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Francuski (indeks)", "orig": "francuski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "de race" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "racial" } ], "senses": [ { "glosses": [ "rasa" ], "id": "pl-race-fr-noun-Poq-znsL", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ʁas" }, { "audio": "Fr-race.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/Fr-race.ogg/Fr-race.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-race.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-race.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-Eihel-race.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-race.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-Eihel-race.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-race.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-race.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-race.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Sartus85-race.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-race.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Sartus85-race.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-race.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-race.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "race" }
{ "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "race against time" }, { "word": "rat race" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "racing" }, { "word": "racer" }, { "word": "racecourse" }, { "word": "racialism" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "multiracial" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "racially" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 24, 28 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 19, 26 ] ], "text": "My horse didn't win the race.", "translation": "Mój koń nie wygrał wyścigu." } ], "glosses": [ "wyścig" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 49, 53 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 38, 42 ] ], "text": "The law forbids discrimination on the grounds of race or religion.", "translation": "Prawo zabrania dyskryminacji z powodu rasy, czy religii." } ], "glosses": [ "rasa" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "nurt, prąd" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "reɪs" }, { "ipa": "reIs", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-race.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/En-us-race.ogg/En-us-race.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-race.ogg" }, { "audio": "En-us-races.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/En-us-races.ogg/En-us-races.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-races.ogg", "tags": [ "plural" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-race.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-race.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-race.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-race.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-race.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-race.wav" } ], "word": "race" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "race against time" }, { "word": "rat race" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "racing" }, { "word": "racer" }, { "word": "racecourse" }, { "word": "racialism" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "multiracial" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "racially" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 12 ] ], "text": "Let's race!", "translation": "Ścigajmy się!" } ], "glosses": [ "ścigać się" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "reɪs" }, { "ipa": "reIs", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-race.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/En-us-race.ogg/En-us-race.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-race.ogg" }, { "audio": "En-us-races.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/En-us-races.ogg/En-us-races.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-races.ogg", "tags": [ "plural" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-race.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-race.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-race.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-race.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-race.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-race.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "race" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "race against time" }, { "word": "rat race" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "racing" }, { "word": "racer" }, { "word": "racecourse" }, { "word": "racialism" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "multiracial" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "racially" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 30, 34 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 39, 46 ], [ 50, 60 ] ], "text": "My car broke down, so I can't race it", "translation": "Mój samochód się zepsuł, więc nie mogę zgłosić go do wyścigu." } ], "glosses": [ "zgłaszać do wyścigu" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "reɪs" }, { "ipa": "reIs", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-race.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/En-us-race.ogg/En-us-race.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-race.ogg" }, { "audio": "En-us-races.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/En-us-races.ogg/En-us-races.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-races.ogg", "tags": [ "plural" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-race.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-race.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-race.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-race.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-race.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-race.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "race" } { "categories": [ "francuski (indeks)" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "de race" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "racial" } ], "senses": [ { "glosses": [ "rasa" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ʁas" }, { "audio": "Fr-race.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/Fr-race.ogg/Fr-race.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-race.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-race.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-Eihel-race.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-race.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-Eihel-race.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-race.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-race.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-race.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Sartus85-race.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-race.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Sartus85-race.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-race.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-race.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "race" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "lm od: raca" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈrat͡sɛ" }, { "ipa": "race", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Poemat-race.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q809_(pol)-Poemat-race.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-race.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q809_(pol)-Poemat-race.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-race.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Poemat-race.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "race" }
Download raw JSONL data for race meaning in All languages combined (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-23 from the plwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.