See pro on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "translation": "za i przeciw", "word": "pros and cons" } ], "senses": [ { "glosses": [ "professional → profesjonalny" ], "id": "pl-pro-en-adj-NjeHFh33", "sense_index": "1.1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pro.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pro.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pro.wav" } ], "word": "pro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "za i przeciw", "word": "pros and cons" } ], "senses": [ { "glosses": [ "professional → profesjonalista, zawodowiec" ], "id": "pl-pro-en-noun-W-~7KkA8", "sense_index": "2.1", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "prostytutka" ], "id": "pl-pro-en-noun-3PFipM~C", "sense_index": "2.2", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pro.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pro.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pro.wav" } ], "word": "pro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "proverbs": [ { "translation": "za i przeciw", "word": "pros and cons" } ], "senses": [ { "glosses": [ "za czymś, pro" ], "id": "pl-pro-en-prep-czyS5qnv", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pro.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pro.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pro.wav" } ], "word": "pro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Czeski (indeks)", "orig": "czeski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język czeski", "lang_code": "cs", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "To je dárek pro mámu.", "translation": "To jest prezent dla mamy." } ], "glosses": [ "dla" ], "id": "pl-pro-cs-prep-y90si27p", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Cs-pro.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/Cs-pro.ogg/Cs-pro.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cs-pro.ogg" }, { "audio": "LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-pro.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-pro.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-pro.wav" }, { "audio": "LL-Q9056 (ces)-Akronos123-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-pro.wav/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-pro.wav/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-Akronos123-pro.wav" } ], "word": "pro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (indeks)", "orig": "esperanto (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Li ne venis pro malsano.", "translation": "On nie przyszedł z powodu choroby." } ], "glosses": [ "ze względu na, z powodu" ], "id": "pl-pro-eo-prep-W6RnACE9", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Mi aĉetis tion pro du dolaroj.", "translation": "Kupiłam to za dwa dolary." } ], "glosses": [ "za, dotyczy obiektu, na który wymienia się inny obiekt" ], "id": "pl-pro-eo-prep-jWmxHAhZ", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "audio": "Eo-pro.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/Eo-pro.ogg/Eo-pro.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-pro.ogg" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pro.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-pro.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "kaŭze de" }, { "sense_index": "1.1", "word": "sekve de" }, { "sense_index": "1.1", "word": "danke al" } ], "word": "pro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto - morfemy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem) (indeks)", "orig": "esperanto (morfem) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "notes": [ { "text": "Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1." } ], "pos": "unknown", "pos_text": "morfem", "senses": [ { "glosses": [ "ze względu na, z powodu, za" ], "id": "pl-pro-eom-unknown-7m-VDs-L", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q143 (epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pro.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "pro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem) (indeks)", "orig": "esperanto (morfem) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "notes": [ { "text": "Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1." } ], "pos": "unknown", "pos_text": "morfem", "senses": [ { "examples": [ { "text": "peti – propeti", "translation": "prosić – wstawić się za." } ], "glosses": [ "ze względu na, z powodu, za" ], "id": "pl-pro-eom-unknown-7m-VDs-L1", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q143 (epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pro.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "pro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Francuski (indeks)", "orig": "francuski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "skrót od professionnel" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "zawodowiec" ], "id": "pl-pro-fr-noun-lJBGuvRH", "sense_index": "1.1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pʁo" }, { "ipa": "pʁo", "tags": [ "plural" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pro.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interlingua (indeks)", "orig": "interlingua (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "related": [ { "translation": "dla porównania", "word": "pro comparation" }, { "translation": "prawdę mówiąc", "word": "pro dicer le veritate" }, { "translation": "przeciw: za i przeciw", "word": "pro e contra" }, { "translation": "dla przykładu", "word": "pro exemplo" }, { "translation": "z tej okazji", "word": "pro ille occasion" }, { "translation": "z tej okazji", "word": "pro iste occasion" }, { "translation": "z tego powodu", "word": "pro iste ration" }, { "translation": "w tym celu", "word": "pro iste scopo" }, { "translation": "dlatego", "word": "pro isto" }, { "word": "z tej racji" }, { "word": "z tej przyczyny" }, { "translation": "po większej części", "word": "pro le major parte" }, { "translation": "po raz pierwszy", "word": "pro le prime vice" }, { "translation": "dla publiczności", "word": "pro le publico" }, { "translation": "na długo", "word": "pro longe" }, { "translation": "z wielu powodów", "word": "pro multe rationes" }, { "translation": "żeby już nie mówić nic więcej", "word": "pro non dicer plus" }, { "translation": "żeby być szczerym", "word": "pro parlar francamente" }, { "translation": "żeby wrócić do (tematu)", "word": "pro retornar a" }, { "translation": "żeby tak rzec", "word": "pro si dicer" }, { "translation": "z podobnych przyczyn", "word": "pro simile causas" }, { "translation": "jak na swój wiek", "word": "pro su etate" }, { "translation": "na swe własne konto", "word": "pro su proprie conto" }, { "translation": "ze strachu", "word": "pro timor" }, { "translation": "na całe życie", "word": "pro tote le vita" } ], "senses": [ { "glosses": [ "dla" ], "id": "pl-pro-ia-prep-y90si27p", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "aby" ], "id": "pl-pro-ia-prep-D1BLwmXy", "sense_index": "1.2" } ], "word": "pro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Łaciński (indeks)", "orig": "łaciński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język łaciński", "lang_code": "la", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "proverbs": [ { "translation": "część zamiast całości", "word": "pars pro toto" } ], "senses": [ { "glosses": [ "dla" ], "id": "pl-pro-la-prep-y90si27p", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "przed" ], "id": "pl-pro-la-prep-4BWCgje4", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "za, zamiast, w miejsce" ], "id": "pl-pro-la-prep-F~GmB9AW", "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "jako" ], "id": "pl-pro-la-prep-L~4xffRo", "sense_index": "1.4" }, { "glosses": [ "w obronie" ], "id": "pl-pro-la-prep-B4JTSek3", "sense_index": "1.5" } ], "word": "pro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Niemiecki (indeks)", "orig": "niemiecki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język niemiecki", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "pro, za (w odróżnieniu od przeciw)" ], "id": "pl-pro-de-adv-P780qWXm", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "pʀoː" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-pro.wav" }, { "audio": "De-pro.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/De-pro.ogg/De-pro.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-pro.ogg" } ], "word": "pro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Niemiecki (indeks)", "orig": "niemiecki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język niemiecki", "lang_code": "de", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "glosses": [ "pro, na" ], "id": "pl-pro-de-prep-ulxy~ArW", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "pʀoː" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-pro.wav" }, { "audio": "De-pro.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/De-pro.ogg/De-pro.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-pro.ogg" } ], "word": "pro" }
{ "categories": [ "esperanto (indeks)" ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Li ne venis pro malsano.", "translation": "On nie przyszedł z powodu choroby." } ], "glosses": [ "ze względu na, z powodu" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Mi aĉetis tion pro du dolaroj.", "translation": "Kupiłam to za dwa dolary." } ], "glosses": [ "za, dotyczy obiektu, na który wymienia się inny obiekt" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "audio": "Eo-pro.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/Eo-pro.ogg/Eo-pro.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-pro.ogg" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pro.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-pro.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "kaŭze de" }, { "sense_index": "1.1", "word": "sekve de" }, { "sense_index": "1.1", "word": "danke al" } ], "word": "pro" } { "categories": [ "Esperanto (morfem)", "Esperanto - morfemy", "esperanto (morfem) (indeks)" ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "notes": [ { "text": "Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1." } ], "pos": "unknown", "pos_text": "morfem", "senses": [ { "glosses": [ "ze względu na, z powodu, za" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q143 (epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pro.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "pro" } { "categories": [ "Esperanto (morfem)", "esperanto (morfem) (indeks)" ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "notes": [ { "text": "Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1." } ], "pos": "unknown", "pos_text": "morfem", "senses": [ { "examples": [ { "text": "peti – propeti", "translation": "prosić – wstawić się za." } ], "glosses": [ "ze względu na, z powodu, za" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q143 (epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pro.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "pro" } { "categories": [ "Interlingua", "interlingua (indeks)" ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "related": [ { "translation": "dla porównania", "word": "pro comparation" }, { "translation": "prawdę mówiąc", "word": "pro dicer le veritate" }, { "translation": "przeciw: za i przeciw", "word": "pro e contra" }, { "translation": "dla przykładu", "word": "pro exemplo" }, { "translation": "z tej okazji", "word": "pro ille occasion" }, { "translation": "z tej okazji", "word": "pro iste occasion" }, { "translation": "z tego powodu", "word": "pro iste ration" }, { "translation": "w tym celu", "word": "pro iste scopo" }, { "translation": "dlatego", "word": "pro isto" }, { "word": "z tej racji" }, { "word": "z tej przyczyny" }, { "translation": "po większej części", "word": "pro le major parte" }, { "translation": "po raz pierwszy", "word": "pro le prime vice" }, { "translation": "dla publiczności", "word": "pro le publico" }, { "translation": "na długo", "word": "pro longe" }, { "translation": "z wielu powodów", "word": "pro multe rationes" }, { "translation": "żeby już nie mówić nic więcej", "word": "pro non dicer plus" }, { "translation": "żeby być szczerym", "word": "pro parlar francamente" }, { "translation": "żeby wrócić do (tematu)", "word": "pro retornar a" }, { "translation": "żeby tak rzec", "word": "pro si dicer" }, { "translation": "z podobnych przyczyn", "word": "pro simile causas" }, { "translation": "jak na swój wiek", "word": "pro su etate" }, { "translation": "na swe własne konto", "word": "pro su proprie conto" }, { "translation": "ze strachu", "word": "pro timor" }, { "translation": "na całe życie", "word": "pro tote le vita" } ], "senses": [ { "glosses": [ "dla" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "aby" ], "sense_index": "1.2" } ], "word": "pro" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "translation": "za i przeciw", "word": "pros and cons" } ], "senses": [ { "glosses": [ "professional → profesjonalny" ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pro.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pro.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pro.wav" } ], "word": "pro" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "za i przeciw", "word": "pros and cons" } ], "senses": [ { "glosses": [ "professional → profesjonalista, zawodowiec" ], "sense_index": "2.1", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "prostytutka" ], "sense_index": "2.2", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pro.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pro.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pro.wav" } ], "word": "pro" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "proverbs": [ { "translation": "za i przeciw", "word": "pros and cons" } ], "senses": [ { "glosses": [ "za czymś, pro" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pro.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pro.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pro.wav" } ], "word": "pro" } { "categories": [ "czeski (indeks)" ], "lang": "język czeski", "lang_code": "cs", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "To je dárek pro mámu.", "translation": "To jest prezent dla mamy." } ], "glosses": [ "dla" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Cs-pro.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/Cs-pro.ogg/Cs-pro.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cs-pro.ogg" }, { "audio": "LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-pro.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-pro.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-pro.wav" }, { "audio": "LL-Q9056 (ces)-Akronos123-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-pro.wav/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-pro.wav/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-Akronos123-pro.wav" } ], "word": "pro" } { "categories": [ "francuski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "skrót od professionnel" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "zawodowiec" ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pʁo" }, { "ipa": "pʁo", "tags": [ "plural" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pro.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pro" } { "categories": [ "niemiecki (indeks)" ], "lang": "język niemiecki", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "pro, za (w odróżnieniu od przeciw)" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "pʀoː" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-pro.wav" }, { "audio": "De-pro.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/De-pro.ogg/De-pro.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-pro.ogg" } ], "word": "pro" } { "categories": [ "niemiecki (indeks)" ], "lang": "język niemiecki", "lang_code": "de", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "glosses": [ "pro, na" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "pʀoː" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-pro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-pro.wav" }, { "audio": "De-pro.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/De-pro.ogg/De-pro.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-pro.ogg" } ], "word": "pro" } { "categories": [ "łaciński (indeks)" ], "lang": "język łaciński", "lang_code": "la", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "proverbs": [ { "translation": "część zamiast całości", "word": "pars pro toto" } ], "senses": [ { "glosses": [ "dla" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "przed" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "za, zamiast, w miejsce" ], "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "jako" ], "sense_index": "1.4" }, { "glosses": [ "w obronie" ], "sense_index": "1.5" } ], "word": "pro" }
Download raw JSONL data for pro meaning in All languages combined (16.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.