"pro" meaning in All languages combined

See pro on Wiktionary

Preposition [esperanto]

Audio: Eo-pro.ogg , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pro.wav , LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-pro.wav , LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav
  1. ze względu na, z powodu
    Sense id: pl-pro-eo-prep-W6RnACE9
  2. za, dotyczy obiektu, na który wymienia się inny obiekt
    Sense id: pl-pro-eo-prep-jWmxHAhZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: kaŭze de, sekve de, danke al
Categories (other): Esperanto (indeks)

unknown [esperanto (morfem)]

Audio: LL-Q143 (epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pro.wav , LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav
  1. ze względu na, z powodu, za
    Sense id: pl-pro-eom-unknown-7m-VDs-L
The following are not (yet) sense-disambiguated

unknown [esperanto (morfem)]

Audio: LL-Q143 (epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pro.wav , LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav
  1. ze względu na, z powodu, za
    Sense id: pl-pro-eom-unknown-7m-VDs-L1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [interlingua]

  1. dla
    Sense id: pl-pro-ia-prep-y90si27p
  2. aby
    Sense id: pl-pro-ia-prep-D1BLwmXy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Interlingua, Interlingua (indeks) Related terms: pro comparation, pro dicer le veritate, pro e contra, pro exemplo, pro ille occasion, pro iste occasion, pro iste ration, pro iste scopo, pro isto, z tej racji, z tej przyczyny, pro le major parte, pro le prime vice, pro le publico, pro longe, pro multe rationes, pro non dicer plus, pro parlar francamente, pro retornar a, pro si dicer, pro simile causas, pro su etate, pro su proprie conto, pro timor, pro tote le vita

Adjective [język angielski]

Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pro.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pro.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pro.wav
  1. professional → profesjonalny Tags: colloquial
    Sense id: pl-pro-en-adj-NjeHFh33
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Angielski (indeks)

Noun [język angielski]

Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pro.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pro.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pro.wav
  1. professional → profesjonalista, zawodowiec Tags: colloquial
    Sense id: pl-pro-en-noun-W-~7KkA8
  2. prostytutka Tags: slang
    Sense id: pl-pro-en-noun-3PFipM~C
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Angielski (indeks)

Preposition [język angielski]

Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pro.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pro.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pro.wav
  1. za czymś, pro
    Sense id: pl-pro-en-prep-czyS5qnv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Angielski (indeks)

Preposition [język czeski]

Audio: Cs-pro.ogg , LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-pro.wav , LL-Q9056 (ces)-Akronos123-pro.wav
  1. dla
    Sense id: pl-pro-cs-prep-y90si27p
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Czeski (indeks)

Noun [język francuski]

IPA: pʁo, pʁo [plural] Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pro.wav
  1. zawodowiec Tags: colloquial
    Sense id: pl-pro-fr-noun-lJBGuvRH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Francuski (indeks)

Adverb [język niemiecki]

IPA: pʀoː Audio: LL-Q188 (deu)-Natschoba-pro.wav , De-pro.ogg
  1. pro, za (w odróżnieniu od przeciw)
    Sense id: pl-pro-de-adv-P780qWXm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Niemiecki (indeks)

Preposition [język niemiecki]

IPA: pʀoː Audio: LL-Q188 (deu)-Natschoba-pro.wav , De-pro.ogg
  1. pro, na
    Sense id: pl-pro-de-prep-ulxy~ArW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Niemiecki (indeks)

Preposition [język łaciński]

  1. dla
    Sense id: pl-pro-la-prep-y90si27p
  2. przed
    Sense id: pl-pro-la-prep-4BWCgje4
  3. za, zamiast, w miejsce
    Sense id: pl-pro-la-prep-F~GmB9AW
  4. jako
    Sense id: pl-pro-la-prep-L~4xffRo
  5. w obronie
    Sense id: pl-pro-la-prep-B4JTSek3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Łaciński (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "za i przeciw",
      "word": "pros and cons"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "professional → profesjonalny"
      ],
      "id": "pl-pro-en-adj-NjeHFh33",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pro.wav"
    }
  ],
  "word": "pro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "za i przeciw",
      "word": "pros and cons"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "professional → profesjonalista, zawodowiec"
      ],
      "id": "pl-pro-en-noun-W-~7KkA8",
      "sense_index": "2.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "prostytutka"
      ],
      "id": "pl-pro-en-noun-3PFipM~C",
      "sense_index": "2.2",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pro.wav"
    }
  ],
  "word": "pro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "za i przeciw",
      "word": "pros and cons"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "za czymś, pro"
      ],
      "id": "pl-pro-en-prep-czyS5qnv",
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pro.wav"
    }
  ],
  "word": "pro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Czeski (indeks)",
      "orig": "czeski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język czeski",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "To je dárek pro mámu.",
          "translation": "To jest prezent dla mamy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "dla"
      ],
      "id": "pl-pro-cs-prep-y90si27p",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Cs-pro.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/Cs-pro.ogg/Cs-pro.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cs-pro.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-pro.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-pro.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9056 (ces)-Akronos123-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-pro.wav/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-pro.wav/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-Akronos123-pro.wav"
    }
  ],
  "word": "pro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (indeks)",
      "orig": "esperanto (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Li ne venis pro malsano.",
          "translation": "On nie przyszedł z powodu choroby."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ze względu na, z powodu"
      ],
      "id": "pl-pro-eo-prep-W6RnACE9",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mi aĉetis tion pro du dolaroj.",
          "translation": "Kupiłam to za dwa dolary."
        }
      ],
      "glosses": [
        "za, dotyczy obiektu, na który wymienia się inny obiekt"
      ],
      "id": "pl-pro-eo-prep-jWmxHAhZ",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Eo-pro.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/Eo-pro.ogg/Eo-pro.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-pro.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "kaŭze de"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "sekve de"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "danke al"
    }
  ],
  "word": "pro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (morfem)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto - morfemy",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (morfem) (indeks)",
      "orig": "esperanto (morfem) (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "esperanto (morfem)",
  "lang_code": "eom",
  "notes": [
    {
      "text": "Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1."
    }
  ],
  "pos": "unknown",
  "pos_text": "morfem",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ze względu na, z powodu, za"
      ],
      "id": "pl-pro-eom-unknown-7m-VDs-L",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "pro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (morfem)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (morfem) (indeks)",
      "orig": "esperanto (morfem) (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "esperanto (morfem)",
  "lang_code": "eom",
  "notes": [
    {
      "text": "Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1."
    }
  ],
  "pos": "unknown",
  "pos_text": "morfem",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "peti – propeti",
          "translation": "prosić – wstawić się za."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ze względu na, z powodu, za"
      ],
      "id": "pl-pro-eom-unknown-7m-VDs-L1",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "pro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francuski (indeks)",
      "orig": "francuski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "skrót od professionnel"
  ],
  "lang": "język francuski",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "zawodowiec"
      ],
      "id": "pl-pro-fr-noun-lJBGuvRH",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pʁo"
    },
    {
      "ipa": "pʁo",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pro.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua (indeks)",
      "orig": "interlingua (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "related": [
    {
      "translation": "dla porównania",
      "word": "pro comparation"
    },
    {
      "translation": "prawdę mówiąc",
      "word": "pro dicer le veritate"
    },
    {
      "translation": "przeciw: za i przeciw",
      "word": "pro e contra"
    },
    {
      "translation": "dla przykładu",
      "word": "pro exemplo"
    },
    {
      "translation": "z tej okazji",
      "word": "pro ille occasion"
    },
    {
      "translation": "z tej okazji",
      "word": "pro iste occasion"
    },
    {
      "translation": "z tego powodu",
      "word": "pro iste ration"
    },
    {
      "translation": "w tym celu",
      "word": "pro iste scopo"
    },
    {
      "translation": "dlatego",
      "word": "pro isto"
    },
    {
      "word": "z tej racji"
    },
    {
      "word": "z tej przyczyny"
    },
    {
      "translation": "po większej części",
      "word": "pro le major parte"
    },
    {
      "translation": "po raz pierwszy",
      "word": "pro le prime vice"
    },
    {
      "translation": "dla publiczności",
      "word": "pro le publico"
    },
    {
      "translation": "na długo",
      "word": "pro longe"
    },
    {
      "translation": "z wielu powodów",
      "word": "pro multe rationes"
    },
    {
      "translation": "żeby już nie mówić nic więcej",
      "word": "pro non dicer plus"
    },
    {
      "translation": "żeby być szczerym",
      "word": "pro parlar francamente"
    },
    {
      "translation": "żeby wrócić do (tematu)",
      "word": "pro retornar a"
    },
    {
      "translation": "żeby tak rzec",
      "word": "pro si dicer"
    },
    {
      "translation": "z podobnych przyczyn",
      "word": "pro simile causas"
    },
    {
      "translation": "jak na swój wiek",
      "word": "pro su etate"
    },
    {
      "translation": "na swe własne konto",
      "word": "pro su proprie conto"
    },
    {
      "translation": "ze strachu",
      "word": "pro timor"
    },
    {
      "translation": "na całe życie",
      "word": "pro tote le vita"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dla"
      ],
      "id": "pl-pro-ia-prep-y90si27p",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "aby"
      ],
      "id": "pl-pro-ia-prep-D1BLwmXy",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "word": "pro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Łaciński (indeks)",
      "orig": "łaciński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język łaciński",
  "lang_code": "la",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "część zamiast całości",
      "word": "pars pro toto"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dla"
      ],
      "id": "pl-pro-la-prep-y90si27p",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "przed"
      ],
      "id": "pl-pro-la-prep-4BWCgje4",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "za, zamiast, w miejsce"
      ],
      "id": "pl-pro-la-prep-F~GmB9AW",
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "glosses": [
        "jako"
      ],
      "id": "pl-pro-la-prep-L~4xffRo",
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "glosses": [
        "w obronie"
      ],
      "id": "pl-pro-la-prep-B4JTSek3",
      "sense_index": "1.5"
    }
  ],
  "word": "pro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Niemiecki (indeks)",
      "orig": "niemiecki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pro, za (w odróżnieniu od przeciw)"
      ],
      "id": "pl-pro-de-adv-P780qWXm",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pʀoː"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "De-pro.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/De-pro.ogg/De-pro.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-pro.ogg"
    }
  ],
  "word": "pro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Niemiecki (indeks)",
      "orig": "niemiecki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pro, na"
      ],
      "id": "pl-pro-de-prep-ulxy~ArW",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pʀoː"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "De-pro.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/De-pro.ogg/De-pro.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-pro.ogg"
    }
  ],
  "word": "pro"
}
{
  "categories": [
    "esperanto (indeks)"
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Li ne venis pro malsano.",
          "translation": "On nie przyszedł z powodu choroby."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ze względu na, z powodu"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mi aĉetis tion pro du dolaroj.",
          "translation": "Kupiłam to za dwa dolary."
        }
      ],
      "glosses": [
        "za, dotyczy obiektu, na który wymienia się inny obiekt"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Eo-pro.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/Eo-pro.ogg/Eo-pro.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-pro.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "kaŭze de"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "sekve de"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "danke al"
    }
  ],
  "word": "pro"
}

{
  "categories": [
    "Esperanto (morfem)",
    "Esperanto - morfemy",
    "esperanto (morfem) (indeks)"
  ],
  "lang": "esperanto (morfem)",
  "lang_code": "eom",
  "notes": [
    {
      "text": "Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1."
    }
  ],
  "pos": "unknown",
  "pos_text": "morfem",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ze względu na, z powodu, za"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "pro"
}

{
  "categories": [
    "Esperanto (morfem)",
    "esperanto (morfem) (indeks)"
  ],
  "lang": "esperanto (morfem)",
  "lang_code": "eom",
  "notes": [
    {
      "text": "Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1."
    }
  ],
  "pos": "unknown",
  "pos_text": "morfem",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "peti – propeti",
          "translation": "prosić – wstawić się za."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ze względu na, z powodu, za"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav/LL-Q143_(epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-DanieruOtakuBoy-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-pro.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "pro"
}

{
  "categories": [
    "Interlingua",
    "interlingua (indeks)"
  ],
  "lang": "interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "related": [
    {
      "translation": "dla porównania",
      "word": "pro comparation"
    },
    {
      "translation": "prawdę mówiąc",
      "word": "pro dicer le veritate"
    },
    {
      "translation": "przeciw: za i przeciw",
      "word": "pro e contra"
    },
    {
      "translation": "dla przykładu",
      "word": "pro exemplo"
    },
    {
      "translation": "z tej okazji",
      "word": "pro ille occasion"
    },
    {
      "translation": "z tej okazji",
      "word": "pro iste occasion"
    },
    {
      "translation": "z tego powodu",
      "word": "pro iste ration"
    },
    {
      "translation": "w tym celu",
      "word": "pro iste scopo"
    },
    {
      "translation": "dlatego",
      "word": "pro isto"
    },
    {
      "word": "z tej racji"
    },
    {
      "word": "z tej przyczyny"
    },
    {
      "translation": "po większej części",
      "word": "pro le major parte"
    },
    {
      "translation": "po raz pierwszy",
      "word": "pro le prime vice"
    },
    {
      "translation": "dla publiczności",
      "word": "pro le publico"
    },
    {
      "translation": "na długo",
      "word": "pro longe"
    },
    {
      "translation": "z wielu powodów",
      "word": "pro multe rationes"
    },
    {
      "translation": "żeby już nie mówić nic więcej",
      "word": "pro non dicer plus"
    },
    {
      "translation": "żeby być szczerym",
      "word": "pro parlar francamente"
    },
    {
      "translation": "żeby wrócić do (tematu)",
      "word": "pro retornar a"
    },
    {
      "translation": "żeby tak rzec",
      "word": "pro si dicer"
    },
    {
      "translation": "z podobnych przyczyn",
      "word": "pro simile causas"
    },
    {
      "translation": "jak na swój wiek",
      "word": "pro su etate"
    },
    {
      "translation": "na swe własne konto",
      "word": "pro su proprie conto"
    },
    {
      "translation": "ze strachu",
      "word": "pro timor"
    },
    {
      "translation": "na całe życie",
      "word": "pro tote le vita"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dla"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "aby"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "word": "pro"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "za i przeciw",
      "word": "pros and cons"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "professional → profesjonalny"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pro.wav"
    }
  ],
  "word": "pro"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "za i przeciw",
      "word": "pros and cons"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "professional → profesjonalista, zawodowiec"
      ],
      "sense_index": "2.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "prostytutka"
      ],
      "sense_index": "2.2",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pro.wav"
    }
  ],
  "word": "pro"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "za i przeciw",
      "word": "pros and cons"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "za czymś, pro"
      ],
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pro.wav"
    }
  ],
  "word": "pro"
}

{
  "categories": [
    "czeski (indeks)"
  ],
  "lang": "język czeski",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "To je dárek pro mámu.",
          "translation": "To jest prezent dla mamy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "dla"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Cs-pro.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/Cs-pro.ogg/Cs-pro.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cs-pro.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-pro.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-pro.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9056 (ces)-Akronos123-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-pro.wav/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-pro.wav/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-Akronos123-pro.wav"
    }
  ],
  "word": "pro"
}

{
  "categories": [
    "francuski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "skrót od professionnel"
  ],
  "lang": "język francuski",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "zawodowiec"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pʁo"
    },
    {
      "ipa": "pʁo",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pro.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pro"
}

{
  "categories": [
    "niemiecki (indeks)"
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pro, za (w odróżnieniu od przeciw)"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pʀoː"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "De-pro.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/De-pro.ogg/De-pro.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-pro.ogg"
    }
  ],
  "word": "pro"
}

{
  "categories": [
    "niemiecki (indeks)"
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pro, na"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pʀoː"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-pro.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-pro.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-pro.wav"
    },
    {
      "audio": "De-pro.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/De-pro.ogg/De-pro.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-pro.ogg"
    }
  ],
  "word": "pro"
}

{
  "categories": [
    "łaciński (indeks)"
  ],
  "lang": "język łaciński",
  "lang_code": "la",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "część zamiast całości",
      "word": "pars pro toto"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dla"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "przed"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "za, zamiast, w miejsce"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "glosses": [
        "jako"
      ],
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "glosses": [
        "w obronie"
      ],
      "sense_index": "1.5"
    }
  ],
  "word": "pro"
}

Download raw JSONL data for pro meaning in All languages combined (16.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.