"prendere lucciole per lanterne" meaning in All languages combined

See prendere lucciole per lanterne on Wiktionary

unknown [język włoski]

  1. mylić jedno z drugim, mieszać, wziąć coś za coś innego
    Sense id: pl-prendere_lucciole_per_lanterne-it-unknown-20M6LrzX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Włoski (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Włoski (indeks)",
      "orig": "włoski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mylić jedno z drugim, mieszać, wziąć coś za coś innego"
      ],
      "id": "pl-prendere_lucciole_per_lanterne-it-unknown-20M6LrzX",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "prendere lucciole per lanterne"
}
{
  "categories": [
    "włoski (indeks)"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mylić jedno z drugim, mieszać, wziąć coś za coś innego"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "prendere lucciole per lanterne"
}

Download raw JSONL data for prendere lucciole per lanterne meaning in All languages combined (0.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-03 from the plwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.