"passo" meaning in All languages combined

See passo on Wiktionary

Noun [język portugalski]

Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-passo.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-passo.wav
  1. krok
    Sense id: pl-passo-pt-noun-WU6UT~st
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Portugalski (indeks)

Adjective [język włoski]

  1. zwiędły, zeschły (np. liść)
    Sense id: pl-passo-it-adj-tpbw3X4G
  2. suszony, wyschnięty (owoc)
    Sense id: pl-passo-it-adj-7FYKItRx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Włoski (indeks) Related terms: uva passa, passante [noun, masculine, feminine], passata [feminine], passato [masculine], passatoia [feminine], passatoio [masculine], passatore [masculine], passare, passante [adjective], passato, passola [noun, feminine], appassire, appassito [adjective]

Noun [język włoski]

  1. krok
    Sense id: pl-passo-it-noun-WU6UT~st
  2. starania; inicjatywa; decyzja
    Sense id: pl-passo-it-noun-Xv7MEi1i
  3. ustęp (w książce)
    Sense id: pl-passo-it-noun-k4YS-PK3
  4. skok; krok
    Sense id: pl-passo-it-noun-Fby7x2H1 Topics: technology
  5. podziałka (uzwojenia)
    Sense id: pl-passo-it-noun-PzeYgAor Topics: technology
  6. rozstaw osi (pojazdu)
    Sense id: pl-passo-it-noun-0KI4env~ Topics: technology
  7. przejście; przejazd
    Sense id: pl-passo-it-noun-bkwbrklX
  8. przelot (ptaków)
    Sense id: pl-passo-it-noun-KnFtnLSL
  9. przełęcz, wąwóz
    Sense id: pl-passo-it-noun-Qzpj56eQ Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Włoski (indeks) Related terms: ad ogni passo, fare i primi passi, passo di parata [military], fare i passi necessari, un passo rischioso, cedere il passo a qualcuno, passo carraio, carrabile, uccello di passo, passante [noun, masculine, feminine], passata [feminine], passato [masculine], passatoia [feminine], passatoio [masculine], passatore [masculine], passare, passante [adjective], passato, passola [noun, feminine], appassire, appassito [adjective]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugalski (indeks)",
      "orig": "portugalski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język portugalski",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "krok"
      ],
      "id": "pl-passo-pt-noun-WU6UT~st",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-passo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-passo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-passo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-passo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-passo.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-passo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-passo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-passo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-passo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-passo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-passo.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-passo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "passo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Włoski (indeks)",
      "orig": "włoski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.7-9) wł. passare"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "co krok",
      "word": "ad ogni passo"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "stawiać pierwsze kroki",
      "word": "fare i primi passi"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "military"
      ],
      "translation": "krok defiladowy",
      "word": "passo di parata"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "poczynić niezbędne starania",
      "word": "fare i passi necessari"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "ryzykowne posunięcie",
      "word": "un passo rischioso"
    },
    {
      "sense_index": "1.7",
      "translation": "przepuścić kogoś",
      "word": "cedere il passo a qualcuno"
    },
    {
      "sense_index": "1.7",
      "word": "passo carraio"
    },
    {
      "sense_index": "1.7",
      "translation": "przejazd pojazdów",
      "word": "carrabile"
    },
    {
      "sense_index": "1.8",
      "translation": "ptak wędrowny",
      "word": "uccello di passo"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "passante"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "passata"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passato"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "passatoia"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passatoio"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passatore"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "passare"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "passante"
    },
    {
      "word": "passato"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "passola"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "appassire"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "appassito"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "krok"
      ],
      "id": "pl-passo-it-noun-WU6UT~st",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "starania; inicjatywa; decyzja"
      ],
      "id": "pl-passo-it-noun-Xv7MEi1i",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "ustęp (w książce)"
      ],
      "id": "pl-passo-it-noun-k4YS-PK3",
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "glosses": [
        "skok; krok"
      ],
      "id": "pl-passo-it-noun-Fby7x2H1",
      "sense_index": "1.4",
      "topics": [
        "technology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "podziałka (uzwojenia)"
      ],
      "id": "pl-passo-it-noun-PzeYgAor",
      "sense_index": "1.5",
      "topics": [
        "technology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "rozstaw osi (pojazdu)"
      ],
      "id": "pl-passo-it-noun-0KI4env~",
      "sense_index": "1.6",
      "topics": [
        "technology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "przejście; przejazd"
      ],
      "id": "pl-passo-it-noun-bkwbrklX",
      "sense_index": "1.7"
    },
    {
      "glosses": [
        "przelot (ptaków)"
      ],
      "id": "pl-passo-it-noun-KnFtnLSL",
      "sense_index": "1.8"
    },
    {
      "glosses": [
        "przełęcz, wąwóz"
      ],
      "id": "pl-passo-it-noun-Qzpj56eQ",
      "sense_index": "1.9",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "passo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Włoski (indeks)",
      "orig": "włoski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.7-9) wł. passare"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "2.2",
      "translation": "rodzynki",
      "word": "uva passa"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "passante"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "passata"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passato"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "passatoia"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passatoio"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passatore"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "passare"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "passante"
    },
    {
      "word": "passato"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "passola"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "appassire"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "appassito"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "zwiędły, zeschły (np. liść)"
      ],
      "id": "pl-passo-it-adj-tpbw3X4G",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "suszony, wyschnięty (owoc)"
      ],
      "id": "pl-passo-it-adj-7FYKItRx",
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "word": "passo"
}
{
  "categories": [
    "portugalski (indeks)"
  ],
  "lang": "język portugalski",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "krok"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-passo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-passo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-passo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-passo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-passo.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-passo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-passo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-passo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-passo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-passo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-passo.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-passo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "passo"
}

{
  "categories": [
    "włoski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.7-9) wł. passare"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "co krok",
      "word": "ad ogni passo"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "stawiać pierwsze kroki",
      "word": "fare i primi passi"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "military"
      ],
      "translation": "krok defiladowy",
      "word": "passo di parata"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "poczynić niezbędne starania",
      "word": "fare i passi necessari"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "translation": "ryzykowne posunięcie",
      "word": "un passo rischioso"
    },
    {
      "sense_index": "1.7",
      "translation": "przepuścić kogoś",
      "word": "cedere il passo a qualcuno"
    },
    {
      "sense_index": "1.7",
      "word": "passo carraio"
    },
    {
      "sense_index": "1.7",
      "translation": "przejazd pojazdów",
      "word": "carrabile"
    },
    {
      "sense_index": "1.8",
      "translation": "ptak wędrowny",
      "word": "uccello di passo"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "passante"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "passata"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passato"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "passatoia"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passatoio"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passatore"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "passare"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "passante"
    },
    {
      "word": "passato"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "passola"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "appassire"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "appassito"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "krok"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "starania; inicjatywa; decyzja"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "ustęp (w książce)"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "glosses": [
        "skok; krok"
      ],
      "sense_index": "1.4",
      "topics": [
        "technology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "podziałka (uzwojenia)"
      ],
      "sense_index": "1.5",
      "topics": [
        "technology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "rozstaw osi (pojazdu)"
      ],
      "sense_index": "1.6",
      "topics": [
        "technology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "przejście; przejazd"
      ],
      "sense_index": "1.7"
    },
    {
      "glosses": [
        "przelot (ptaków)"
      ],
      "sense_index": "1.8"
    },
    {
      "glosses": [
        "przełęcz, wąwóz"
      ],
      "sense_index": "1.9",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "passo"
}

{
  "categories": [
    "włoski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.7-9) wł. passare"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "2.2",
      "translation": "rodzynki",
      "word": "uva passa"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "passante"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "passata"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passato"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "passatoia"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passatoio"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passatore"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "passare"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "passante"
    },
    {
      "word": "passato"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "passola"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "appassire"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "appassito"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "zwiędły, zeschły (np. liść)"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "suszony, wyschnięty (owoc)"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "word": "passo"
}

Download raw JSONL data for passo meaning in All languages combined (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-17 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (1fa2fea and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.