See net on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "ang. net lub skrót od pol. Internet" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "buszować" }, { "sense_index": "1.1", "word": "grzebać" }, { "sense_index": "1.1", "word": "surfować w necie" }, { "sense_index": "1.1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "siedzieć na necie" }, { "tags": [ "noun", "masculine", "inanimate" ], "word": "necik" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Michał ciągle siedzi na necie, pewnie już nie wie, jak wygląda podwórko." } ], "glosses": [ "Internet" ], "id": "pl-net-pl-noun-V-ikMd7s", "sense_index": "1.1", "tags": [ "colloquial", "youth" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "nɛt" }, { "ipa": "net", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-net.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q809_(pol)-Olaf-net.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-net.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q809_(pol)-Olaf-net.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-net.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-net.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "net" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język afrykanerski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afrykanerski (indeks)", "orig": "afrykanerski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język afrykanerski", "lang_code": "af", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "tylko" ], "id": "pl-net-af-adv-SjLDxrCX", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-net.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-net.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-net.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-net.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-net.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-net.wav" } ], "word": "net" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "network" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "netless" } ], "senses": [ { "glosses": [ "sieć, siatka" ], "id": "pl-net-en-noun-E3IbhY1a", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "On the net, one can easily get an illegal copy of anything.", "translation": "Na sieci można łatwo uzyskać nielegalną kopię wszystkiego." } ], "glosses": [ "sieć komputerowa, zwłaszcza Internet" ], "id": "pl-net-en-noun-0zXn~qz8", "sense_index": "1.2", "topics": [ "computer-science" ] }, { "examples": [ { "text": "\"Payment period\" means a calendar quarter net 60.", "translation": "Termin płatności” oznaczony jest na koniec kwartału kalendarzowego plus 60 dni." } ], "glosses": [ "z liczebnikiem: płatność w terminie … dni" ], "id": "pl-net-en-noun-jLR4QpYf", "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "siatka wielościanu" ], "id": "pl-net-en-noun-O7IbIkoc", "sense_index": "1.4", "topics": [ "geometry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "nɛt" }, { "ipa": "nEt", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-net.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/En-us-net.ogg/En-us-net.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-net.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-net.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-net.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-net.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-net.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-net.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-net.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-net.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-net.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-net.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-net.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-net.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-net.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "network" } ], "word": "net" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "network" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "netless" } ], "senses": [ { "glosses": [ "łapać w siatkę" ], "id": "pl-net-en-verb-DKPMHp-1", "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "zaplatać sieć" ], "id": "pl-net-en-verb-Ddi3iwsS", "sense_index": "2.2" }, { "glosses": [ "układać w siatkę" ], "id": "pl-net-en-verb-2WLcd0f0", "sense_index": "2.3" }, { "glosses": [ "przynieść dochód netto" ], "id": "pl-net-en-verb-QDpxqyOX", "sense_index": "2.4", "topics": [ "finance" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "nɛt" }, { "ipa": "nEt", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-net.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/En-us-net.ogg/En-us-net.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-net.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-net.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-net.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-net.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-net.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-net.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-net.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-net.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-net.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-net.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-net.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-net.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-net.wav" } ], "word": "net" } { "antonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "gross" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "sense_index": "3.1", "translation": "aktywa netto", "word": "net assets" }, { "sense_index": "3.1", "translation": "wartość aktywów netto", "word": "net asset value" }, { "sense_index": "3.1", "translation": "aktywa bieżące netto", "word": "net current assets" }, { "sense_index": "3.1", "translation": "przepływy bieżące netto", "word": "net financial cash flow" }, { "sense_index": "3.1", "translation": "inwestycje netto", "word": "net investment" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "network" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "netless" } ], "senses": [ { "glosses": [ "netto" ], "id": "pl-net-en-adj-5dbs1B2T", "sense_index": "3.1", "topics": [ "finance" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "nɛt" }, { "ipa": "nEt", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-net.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/En-us-net.ogg/En-us-net.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-net.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-net.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-net.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-net.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-net.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-net.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-net.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-net.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-net.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-net.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-net.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-net.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-net.wav" } ], "word": "net" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto - morfemy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem) (indeks)", "orig": "esperanto (morfem) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "franc. net" ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "pos": "unknown", "pos_text": "morfem", "senses": [ { "glosses": [ "na czysto" ], "id": "pl-net-eom-unknown-yHARLT5E", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "net" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Francuski (indeks)", "orig": "francuski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "nettoyage" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "nettoyer" } ], "senses": [ { "glosses": [ "czysty" ], "id": "pl-net-fr-adj-XPbvoWSl", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "uczciwy" ], "id": "pl-net-fr-adj-zb4qqVSI", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-net.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/Fr-net.ogg/Fr-net.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-net.ogg" }, { "ipa": "nɛt" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-net.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-net.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-net.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-net.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-net.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-net.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-net.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-net.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-net.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-net.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-net.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-net.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Xenophôn-net.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-net.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-net.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-net.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-net.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Xenophôn-net.wav" } ], "word": "net" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Litewski (indeks)", "orig": "litewski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język litewski", "lang_code": "lt", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Net aš atėjau.", "translation": "Nawet ja przyszedłem." }, { "ref": "Hasło „net” w: Lietuvių–lenkų kalbų žodynas, ekalba.lt, Lietuvių kalbos institutas.", "text": "Jie buvo net ne kaimynai.", "translation": "Oni nawet nie byli sąsiadami." } ], "glosses": [ "nawet, aż, wręcz" ], "id": "pl-net-lt-particle-~7wEBYT9", "sense_index": "1.1" } ], "word": "net" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język luksemburski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Luksemburski (indeks)", "orig": "luksemburski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język luksemburski", "lang_code": "lb", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "nie (zaprzeczenie czasownika)" ], "id": "pl-net-lb-adv-gjjvwWvK", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "nət" }, { "audio": "Lb-net.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/Lb-net.ogg/Lb-net.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Lb-net.ogg" } ], "word": "net" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Niderlandzki (indeks)", "orig": "niderlandzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "visnet" }, { "sense_index": "1.2", "word": "wegennet" } ], "lang": "język niderlandzki", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "sieć" ], "id": "pl-net-nl-noun-~f8BdwrA", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "siatka" ], "id": "pl-net-nl-noun-l2hw-Cqw", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "internet" ], "id": "pl-net-nl-noun-Ow~g00Lp", "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "nɛt" }, { "audio": "Nl-net.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/Nl-net.ogg/Nl-net.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-net.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-net.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-net.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-net.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-net.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-net.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-net.wav" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "net" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Niderlandzki (indeks)", "orig": "niderlandzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język niderlandzki", "lang_code": "nl", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "czysty" ], "id": "pl-net-nl-adj-XPbvoWSl", "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "porządny" ], "id": "pl-net-nl-adj-fPuVlVvV", "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "nɛt" }, { "audio": "Nl-net.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/Nl-net.ogg/Nl-net.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-net.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-net.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-net.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-net.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-net.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-net.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-net.wav" } ], "word": "net" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Niderlandzki (indeks)", "orig": "niderlandzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język niderlandzki", "lang_code": "nl", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "właśnie, dopiero" ], "id": "pl-net-nl-adv-davYRnJP", "sense_index": "3.1" }, { "glosses": [ "dokładnie" ], "id": "pl-net-nl-adv-n0HjGccs", "sense_index": "3.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "nɛt" }, { "audio": "Nl-net.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/Nl-net.ogg/Nl-net.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-net.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-net.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-net.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-net.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-net.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-net.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-net.wav" } ], "word": "net" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język pensylwański", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pensylwański (indeks)", "orig": "pensylwański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język pensylwański", "lang_code": "pdc", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "nie (zaprzeczenie czasownika)" ], "id": "pl-net-pdc-adv-gjjvwWvK", "sense_index": "1.1" } ], "word": "net" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język staroirlandzki", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Staroirlandzki (indeks)", "orig": "staroirlandzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język staroirlandzki", "lang_code": "sga", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "gniazdo" ], "id": "pl-net-sga-noun-cG8DZ2l8", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "net" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Węgierski (indeks)", "orig": "węgierski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język węgierski", "lang_code": "hu", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "net" ], "id": "pl-net-hu-noun-oIoPy96v", "sense_index": "1.1", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "computer-science" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "internet" } ], "word": "net" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "ang. net" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "net" ], "id": "pl-net-it-noun-oIoPy96v", "sense_index": "1.1", "topics": [ "sports" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "colpo nullo" }, { "sense_index": "1.1", "word": "rete" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "net" }
{ "categories": [ "Esperanto (morfem)", "Esperanto - morfemy", "esperanto (morfem) (indeks)" ], "etymology_texts": [ "franc. net" ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "pos": "unknown", "pos_text": "morfem", "senses": [ { "glosses": [ "na czysto" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "net" } { "categories": [ "Język afrykanerski", "afrykanerski (indeks)" ], "lang": "język afrykanerski", "lang_code": "af", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "tylko" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-net.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-net.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-net.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-net.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-net.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-net.wav" } ], "word": "net" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "network" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "netless" } ], "senses": [ { "glosses": [ "sieć, siatka" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "On the net, one can easily get an illegal copy of anything.", "translation": "Na sieci można łatwo uzyskać nielegalną kopię wszystkiego." } ], "glosses": [ "sieć komputerowa, zwłaszcza Internet" ], "sense_index": "1.2", "topics": [ "computer-science" ] }, { "examples": [ { "text": "\"Payment period\" means a calendar quarter net 60.", "translation": "Termin płatności” oznaczony jest na koniec kwartału kalendarzowego plus 60 dni." } ], "glosses": [ "z liczebnikiem: płatność w terminie … dni" ], "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "siatka wielościanu" ], "sense_index": "1.4", "topics": [ "geometry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "nɛt" }, { "ipa": "nEt", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-net.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/En-us-net.ogg/En-us-net.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-net.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-net.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-net.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-net.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-net.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-net.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-net.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-net.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-net.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-net.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-net.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-net.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-net.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "network" } ], "word": "net" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "network" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "netless" } ], "senses": [ { "glosses": [ "łapać w siatkę" ], "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "zaplatać sieć" ], "sense_index": "2.2" }, { "glosses": [ "układać w siatkę" ], "sense_index": "2.3" }, { "glosses": [ "przynieść dochód netto" ], "sense_index": "2.4", "topics": [ "finance" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "nɛt" }, { "ipa": "nEt", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-net.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/En-us-net.ogg/En-us-net.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-net.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-net.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-net.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-net.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-net.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-net.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-net.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-net.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-net.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-net.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-net.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-net.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-net.wav" } ], "word": "net" } { "antonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "gross" } ], "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "sense_index": "3.1", "translation": "aktywa netto", "word": "net assets" }, { "sense_index": "3.1", "translation": "wartość aktywów netto", "word": "net asset value" }, { "sense_index": "3.1", "translation": "aktywa bieżące netto", "word": "net current assets" }, { "sense_index": "3.1", "translation": "przepływy bieżące netto", "word": "net financial cash flow" }, { "sense_index": "3.1", "translation": "inwestycje netto", "word": "net investment" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "network" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "netless" } ], "senses": [ { "glosses": [ "netto" ], "sense_index": "3.1", "topics": [ "finance" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "nɛt" }, { "ipa": "nEt", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-net.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/En-us-net.ogg/En-us-net.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-net.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-net.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-net.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-net.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-net.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-net.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-net.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-net.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-net.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-net.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-net.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-net.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-net.wav" } ], "word": "net" } { "categories": [ "francuski (indeks)" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "nettoyage" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "nettoyer" } ], "senses": [ { "glosses": [ "czysty" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "uczciwy" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-net.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/Fr-net.ogg/Fr-net.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-net.ogg" }, { "ipa": "nɛt" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-net.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-net.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-net.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-net.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-net.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-net.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-net.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-net.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-net.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-net.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-net.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-net.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Xenophôn-net.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-net.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-net.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-net.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-net.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Xenophôn-net.wav" } ], "word": "net" } { "categories": [ "litewski (indeks)" ], "lang": "język litewski", "lang_code": "lt", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Net aš atėjau.", "translation": "Nawet ja przyszedłem." }, { "ref": "Hasło „net” w: Lietuvių–lenkų kalbų žodynas, ekalba.lt, Lietuvių kalbos institutas.", "text": "Jie buvo net ne kaimynai.", "translation": "Oni nawet nie byli sąsiadami." } ], "glosses": [ "nawet, aż, wręcz" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "net" } { "categories": [ "Język luksemburski", "luksemburski (indeks)" ], "lang": "język luksemburski", "lang_code": "lb", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "nie (zaprzeczenie czasownika)" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "nət" }, { "audio": "Lb-net.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/Lb-net.ogg/Lb-net.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Lb-net.ogg" } ], "word": "net" } { "categories": [ "niderlandzki (indeks)" ], "hyponyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "visnet" }, { "sense_index": "1.2", "word": "wegennet" } ], "lang": "język niderlandzki", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "sieć" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "siatka" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "internet" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "nɛt" }, { "audio": "Nl-net.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/Nl-net.ogg/Nl-net.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-net.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-net.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-net.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-net.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-net.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-net.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-net.wav" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "net" } { "categories": [ "niderlandzki (indeks)" ], "lang": "język niderlandzki", "lang_code": "nl", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "czysty" ], "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "porządny" ], "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "nɛt" }, { "audio": "Nl-net.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/Nl-net.ogg/Nl-net.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-net.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-net.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-net.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-net.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-net.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-net.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-net.wav" } ], "word": "net" } { "categories": [ "niderlandzki (indeks)" ], "lang": "język niderlandzki", "lang_code": "nl", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "właśnie, dopiero" ], "sense_index": "3.1" }, { "glosses": [ "dokładnie" ], "sense_index": "3.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "nɛt" }, { "audio": "Nl-net.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/Nl-net.ogg/Nl-net.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-net.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-net.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-net.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-net.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-net.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-net.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-net.wav" } ], "word": "net" } { "categories": [ "Język pensylwański", "pensylwański (indeks)" ], "lang": "język pensylwański", "lang_code": "pdc", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "nie (zaprzeczenie czasownika)" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "net" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "ang. net lub skrót od pol. Internet" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "buszować" }, { "sense_index": "1.1", "word": "grzebać" }, { "sense_index": "1.1", "word": "surfować w necie" }, { "sense_index": "1.1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "siedzieć na necie" }, { "tags": [ "noun", "masculine", "inanimate" ], "word": "necik" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Michał ciągle siedzi na necie, pewnie już nie wie, jak wygląda podwórko." } ], "glosses": [ "Internet" ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "colloquial", "youth" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "nɛt" }, { "ipa": "net", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-net.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q809_(pol)-Olaf-net.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-net.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q809_(pol)-Olaf-net.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-net.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-net.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "net" } { "categories": [ "Język staroirlandzki", "staroirlandzki (indeks)" ], "lang": "język staroirlandzki", "lang_code": "sga", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "gniazdo" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "net" } { "categories": [ "węgierski (indeks)" ], "lang": "język węgierski", "lang_code": "hu", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "net" ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "computer-science" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "internet" } ], "word": "net" } { "categories": [ "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "ang. net" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "net" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "sports" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "colpo nullo" }, { "sense_index": "1.1", "word": "rete" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "net" }
Download raw JSONL data for net meaning in All languages combined (15.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-26 from the plwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.