See meto on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "lp od: zob. meta" ], "id": "pl-meto-pl-noun-TGHATVKg", "sense_index": "1.1", "tags": [ "vocative" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "meto" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Łaciński (indeks)", "orig": "łaciński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "źródłosłów dla franko-prowansalski miére, wł. mietere" ], "lang": "język łaciński", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "messorius" }, { "word": "metibilis" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "messio" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "messis" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "messor" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "messoria" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "messura" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "metio" }, { "word": "metior" } ], "senses": [ { "glosses": [ "żąć, kosić, ścinać" ], "id": "pl-meto-la-verb-NGPk6v-7", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 64, 70 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 56, 67 ] ], "ref": "Hans Henning Ørberg, Lingua Latina per se illustrata. Pars I. Familia Romana, Special-Trykkeriet Viborg, 2003, s. 212, ISBN 87-997016-5-0.", "text": "Agricolae qui agros prope Nilum flumen colunt bis terve in anno metere possunt.", "translation": "Rolnicy, którzy uprawiają pola niedaleko rzeki Nil mogą mieć zbiory dwa bądź trzy razy w roku." } ], "glosses": [ "zbierać" ], "id": "pl-meto-la-verb-e-SFHzfD", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "mierzyć" ], "id": "pl-meto-la-verb-eEkxNxf~", "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "mieszkać, przebywać" ], "id": "pl-meto-la-verb-0zuKrJkB", "sense_index": "1.4" } ], "word": "meto" }
{ "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "lp od: zob. meta" ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "vocative" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "meto" } { "categories": [ "łaciński (indeks)" ], "etymology_texts": [ "źródłosłów dla franko-prowansalski miére, wł. mietere" ], "lang": "język łaciński", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "messorius" }, { "word": "metibilis" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "messio" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "messis" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "messor" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "messoria" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "messura" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "metio" }, { "word": "metior" } ], "senses": [ { "glosses": [ "żąć, kosić, ścinać" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 64, 70 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 56, 67 ] ], "ref": "Hans Henning Ørberg, Lingua Latina per se illustrata. Pars I. Familia Romana, Special-Trykkeriet Viborg, 2003, s. 212, ISBN 87-997016-5-0.", "text": "Agricolae qui agros prope Nilum flumen colunt bis terve in anno metere possunt.", "translation": "Rolnicy, którzy uprawiają pola niedaleko rzeki Nil mogą mieć zbiory dwa bądź trzy razy w roku." } ], "glosses": [ "zbierać" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "mierzyć" ], "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "mieszkać, przebywać" ], "sense_index": "1.4" } ], "word": "meto" }
Download raw JSONL data for meto meaning in All languages combined (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the plwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.