"local" meaning in All languages combined

See local on Wiktionary

Adjective [interlingua]

  1. lokalny
    Sense id: pl-local-ia-adj-hydCQFJt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Interlingua, Interlingua (indeks)

Adjective [język angielski]

IPA: ˈləʊkl, "l@Ukl [SAMPA], ˈloʊkl [US], "loUkl [SAMPA, US] Audio: En-us-local.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-local.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-local.wav
  1. lokalny, miejscowy
    Sense id: pl-local-en-adj-PwkQEYiq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Angielski (indeks) Related terms: local anaesthetic, local authority, local government, local time, locally [adverb], localize, localise, localization [noun], locality, localism, localisation

Noun [język angielski]

IPA: ˈləʊkl, "l@Ukl [SAMPA], ˈloʊkl [US], "loUkl [SAMPA, US] Audio: En-us-local.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-local.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-local.wav
  1. miejscowy, tubylec (zwykle w lm)
    Sense id: pl-local-en-noun-M1648nwk
  2. lokalny pub Tags: colloquial
    Sense id: pl-local-en-noun-jO65QVQn
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: locally [adverb], localize, localise, localization [noun], locality, localism, localisation
Categories (other): Angielski (indeks)

Adjective [język francuski]

IPA: lɔ.kal, lɔ.ko Audio: Fr-local.ogg [singular, plural], LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-local.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-local.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-local.wav
  1. lokalny
    Sense id: pl-local-fr-adj-hydCQFJt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: localement [adverb], localisable [adjective], localisateur [noun], localisation, localiser
Categories (other): Francuski (indeks)

Adjective [język hiszpański]

IPA: lo.'kal Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-local.wav , LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-local.wav
  1. lokalny, miejscowy
    Sense id: pl-local-es-adj-PwkQEYiq
  2. regionalny, miejski
    Sense id: pl-local-es-adj-KSDowI4z
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: localizar, localidad [noun, feminine], localismo [masculine], localización [feminine]
Categories (other): Hiszpański (indeks)

Noun [język hiszpański]

IPA: lo.'kal Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-local.wav , LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-local.wav
  1. lokal, pomieszczenie
    Sense id: pl-local-es-noun-lvbMCRWx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: localizar, localidad [noun, feminine], localismo [masculine], localización [feminine]
Categories (other): Hiszpański (indeks)

Adjective [język kataloński]

IPA: luˈkal Audio: LL-Q7026 (cat)-Marvives-local.wav
  1. lokalny
    Sense id: pl-local-ca-adj-hydCQFJt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Kataloński (indeks)

Adjective [język ladyński]

  1. lokalny
    Sense id: pl-local-lld-adj-hydCQFJt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język ladyński, Ladyński (indeks)

Noun [język portugalski]

Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-local.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-local.wav
  1. miejsce
    Sense id: pl-local-pt-noun-K~A3ZS4W
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Portugalski (indeks)

Adjective [język rumuński]

  1. lokalny
    Sense id: pl-local-ro-adj-hydCQFJt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Rumuński (indeks)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "global"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "środek znieczulający miejscowo",
      "word": "local anaesthetic"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "władza samorządowa",
      "word": "local authority"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "samorząd lokalny",
      "word": "local government"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "czas miejscowy",
      "word": "local time"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "locally"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "localize"
    },
    {
      "word": "localise"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "localization"
    },
    {
      "word": "locality"
    },
    {
      "word": "localism"
    },
    {
      "word": "localisation"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "lokalny, miejscowy"
      ],
      "id": "pl-local-en-adj-PwkQEYiq",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈləʊkl"
    },
    {
      "ipa": "\"l@Ukl",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈloʊkl",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\"loUkl",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-local.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/En-us-local.ogg/En-us-local.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-local.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-local.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-local.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-local.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-local.wav"
    }
  ],
  "word": "local"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "locally"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "localize"
    },
    {
      "word": "localise"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "localization"
    },
    {
      "word": "locality"
    },
    {
      "word": "localism"
    },
    {
      "word": "localisation"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "miejscowy, tubylec (zwykle w lm)"
      ],
      "id": "pl-local-en-noun-M1648nwk",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "lokalny pub"
      ],
      "id": "pl-local-en-noun-jO65QVQn",
      "raw_tags": [
        "bryt."
      ],
      "sense_index": "2.2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈləʊkl"
    },
    {
      "ipa": "\"l@Ukl",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈloʊkl",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\"loUkl",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-local.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/En-us-local.ogg/En-us-local.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-local.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-local.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-local.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-local.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-local.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "countable"
  ],
  "word": "local"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francuski (indeks)",
      "orig": "francuski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język francuski",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "localement"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "localisable"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "localisateur"
    },
    {
      "word": "localisation"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "localiser"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Agenda Culturel : L'art beyrouthin prend un coup de jeune",
          "text": "Le choix des galeries beyrouthines porte souvent sur des artistes locaux",
          "translation": "Galerie bejruckie często wybierają artystów lokalnych."
        }
      ],
      "glosses": [
        "lokalny"
      ],
      "id": "pl-local-fr-adj-hydCQFJt",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "lɔ.kal"
    },
    {
      "audio": "Fr-local.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Fr-local.ogg/Fr-local.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-local.ogg",
      "tags": [
        "singular",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "ipa": "lɔ.ko"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-local.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-local.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-local.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-local.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-local.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-local.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-local.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-local.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-local.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-local.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-local.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-local.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-local.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-local.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-local.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-local.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-local.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-local.wav"
    }
  ],
  "word": "local"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. locālis"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "localizar"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "localidad"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "localismo"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "localización"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Las autoridades locales declararon tres días de luto.",
          "translation": "Władze miejscowe ogłosiły trzydniową żałobę."
        }
      ],
      "glosses": [
        "lokalny, miejscowy"
      ],
      "id": "pl-local-es-adj-PwkQEYiq",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "regionalny, miejski"
      ],
      "id": "pl-local-es-adj-KSDowI4z",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "lo.'kal"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-local.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-local.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-local.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-local.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-local.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-local.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-local.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-local.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-local.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-local.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-local.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-local.wav"
    }
  ],
  "word": "local"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. locālis"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "localizar"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "localidad"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "localismo"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "localización"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "lokal, pomieszczenie"
      ],
      "id": "pl-local-es-noun-lvbMCRWx",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "lo.'kal"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-local.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-local.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-local.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-local.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-local.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-local.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-local.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-local.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-local.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-local.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-local.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-local.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "local"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua (indeks)",
      "orig": "interlingua (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "lokalny"
      ],
      "id": "pl-local-ia-adj-hydCQFJt",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "local"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kataloński (indeks)",
      "orig": "kataloński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język kataloński",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "lokalny"
      ],
      "id": "pl-local-ca-adj-hydCQFJt",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "luˈkal"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-local.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q7026_(cat)-Marvives-local.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-local.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q7026_(cat)-Marvives-local.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-local.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-local.wav"
    }
  ],
  "word": "local"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język ladyński",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ladyński (indeks)",
      "orig": "ladyński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język ladyński",
  "lang_code": "lld",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "lokalny"
      ],
      "id": "pl-local-lld-adj-hydCQFJt",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "local"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugalski (indeks)",
      "orig": "portugalski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język portugalski",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "miejsce"
      ],
      "id": "pl-local-pt-noun-K~A3ZS4W",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-local.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-local.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-local.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-local.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-local.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-local.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-local.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-local.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-local.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-local.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-local.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-local.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "local"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rumuński (indeks)",
      "orig": "rumuński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język rumuński",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "lokalny"
      ],
      "id": "pl-local-ro-adj-hydCQFJt",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "local"
}
{
  "categories": [
    "Interlingua",
    "interlingua (indeks)"
  ],
  "lang": "interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "lokalny"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "local"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "global"
    }
  ],
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "środek znieczulający miejscowo",
      "word": "local anaesthetic"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "władza samorządowa",
      "word": "local authority"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "samorząd lokalny",
      "word": "local government"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "czas miejscowy",
      "word": "local time"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "locally"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "localize"
    },
    {
      "word": "localise"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "localization"
    },
    {
      "word": "locality"
    },
    {
      "word": "localism"
    },
    {
      "word": "localisation"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "lokalny, miejscowy"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈləʊkl"
    },
    {
      "ipa": "\"l@Ukl",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈloʊkl",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\"loUkl",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-local.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/En-us-local.ogg/En-us-local.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-local.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-local.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-local.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-local.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-local.wav"
    }
  ],
  "word": "local"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "locally"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "localize"
    },
    {
      "word": "localise"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "localization"
    },
    {
      "word": "locality"
    },
    {
      "word": "localism"
    },
    {
      "word": "localisation"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "miejscowy, tubylec (zwykle w lm)"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "lokalny pub"
      ],
      "raw_tags": [
        "bryt."
      ],
      "sense_index": "2.2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈləʊkl"
    },
    {
      "ipa": "\"l@Ukl",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈloʊkl",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\"loUkl",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-local.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/En-us-local.ogg/En-us-local.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-local.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-local.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-local.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-local.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-local.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-local.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-local.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "countable"
  ],
  "word": "local"
}

{
  "categories": [
    "francuski (indeks)"
  ],
  "lang": "język francuski",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "localement"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "localisable"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "localisateur"
    },
    {
      "word": "localisation"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "localiser"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Agenda Culturel : L'art beyrouthin prend un coup de jeune",
          "text": "Le choix des galeries beyrouthines porte souvent sur des artistes locaux",
          "translation": "Galerie bejruckie często wybierają artystów lokalnych."
        }
      ],
      "glosses": [
        "lokalny"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "lɔ.kal"
    },
    {
      "audio": "Fr-local.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Fr-local.ogg/Fr-local.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-local.ogg",
      "tags": [
        "singular",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "ipa": "lɔ.ko"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-local.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-local.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-local.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-local.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-local.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-local.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-local.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-local.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-local.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-local.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-local.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-local.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-local.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-local.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-local.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-local.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-local.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-local.wav"
    }
  ],
  "word": "local"
}

{
  "categories": [
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. locālis"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "localizar"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "localidad"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "localismo"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "localización"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Las autoridades locales declararon tres días de luto.",
          "translation": "Władze miejscowe ogłosiły trzydniową żałobę."
        }
      ],
      "glosses": [
        "lokalny, miejscowy"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "regionalny, miejski"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "lo.'kal"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-local.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-local.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-local.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-local.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-local.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-local.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-local.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-local.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-local.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-local.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-local.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-local.wav"
    }
  ],
  "word": "local"
}

{
  "categories": [
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. locālis"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "localizar"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "localidad"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "localismo"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "localización"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "lokal, pomieszczenie"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "lo.'kal"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-local.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-local.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-local.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-local.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-local.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-local.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-local.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-local.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-local.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-local.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-local.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-local.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "local"
}

{
  "categories": [
    "kataloński (indeks)"
  ],
  "lang": "język kataloński",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "lokalny"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "luˈkal"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-local.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q7026_(cat)-Marvives-local.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-local.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q7026_(cat)-Marvives-local.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-local.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-local.wav"
    }
  ],
  "word": "local"
}

{
  "categories": [
    "Język ladyński",
    "ladyński (indeks)"
  ],
  "lang": "język ladyński",
  "lang_code": "lld",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "lokalny"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "local"
}

{
  "categories": [
    "portugalski (indeks)"
  ],
  "lang": "język portugalski",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "miejsce"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-local.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-local.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-local.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-local.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-local.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-local.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-local.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-local.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-local.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-local.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-local.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-local.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "local"
}

{
  "categories": [
    "rumuński (indeks)"
  ],
  "lang": "język rumuński",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "lokalny"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "local"
}

Download raw JSONL data for local meaning in All languages combined (11.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the plwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.