"literal" meaning in All languages combined

See literal on Wiktionary

Adjective [język angielski]

IPA: ˈlɪtərl Audio: LL-Q1860 (eng)-Mélange a trois-literal.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-literal.wav
  1. dosłowny
    Sense id: pl-literal-en-adj-z~wLLBIc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: literally [adverb], literalness [noun]
Categories (other): Angielski (indeks)

Adjective [język baskijski]

Audio: LL-Q8752 (eus)-Joseba Larrarte-literal.wav , LL-Q8752 (eus)-Julen Lerchundi Soroa-literal.wav , LL-Q8752 (eus)-Eñaut Lete Larrañaga-literal.wav
  1. dosłowny, literalny
    Sense id: pl-literal-eu-adj-dysrY2E6 Categories (other): Cudzysłowy w parametrze „hasło”
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: literalki [adverb]
Categories (other): Baskijski (indeks)

Noun [język baskijski]

Audio: LL-Q8752 (eus)-Joseba Larrarte-literal.wav , LL-Q8752 (eus)-Julen Lerchundi Soroa-literal.wav , LL-Q8752 (eus)-Eñaut Lete Larrañaga-literal.wav
  1. literał
    Sense id: pl-literal-eu-noun-cZ7a23my Topics: computer-science
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: literalki [adverb]
Categories (other): Baskijski (indeks)

Adjective [język galicyjski]

  1. dosłowny
    Sense id: pl-literal-gl-adj-z~wLLBIc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: literalmente [adverb]
Categories (other): Galicyjski (indeks)

Adjective [język hiszpański]

IPA: li.te.ˈɾal Audio: LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-literal.wav
  1. dosłowny, literalny
    Sense id: pl-literal-es-adj-dysrY2E6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: fiel, textual, exacto Related terms: literalidad [noun, feminine], literalmente [adverb]
Categories (other): Hiszpański (indeks)

Adjective [język kataloński]

IPA: litəˈɾal
  1. dosłowny
    Sense id: pl-literal-ca-adj-z~wLLBIc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: literalment [adverb]
Categories (other): Kataloński (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "literally"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "literalness"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dosłowny"
      ],
      "id": "pl-literal-en-adj-z~wLLBIc",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈlɪtərl"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mélange a trois-literal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Mélange_a_trois-literal.wav/LL-Q1860_(eng)-Mélange_a_trois-literal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Mélange_a_trois-literal.wav/LL-Q1860_(eng)-Mélange_a_trois-literal.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mélange a trois-literal.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-literal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-literal.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-literal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-literal.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-literal.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-literal.wav"
    }
  ],
  "word": "literal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Baskijski (indeks)",
      "orig": "baskijski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język baskijski",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "literalki"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cudzysłowy w parametrze „hasło”",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dosłowny, literalny"
      ],
      "id": "pl-literal-eu-adj-dysrY2E6",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Joseba Larrarte-literal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q8752_(eus)-Joseba_Larrarte-literal.wav/LL-Q8752_(eus)-Joseba_Larrarte-literal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q8752_(eus)-Joseba_Larrarte-literal.wav/LL-Q8752_(eus)-Joseba_Larrarte-literal.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Joseba Larrarte-literal.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Julen Lerchundi Soroa-literal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q8752_(eus)-Julen_Lerchundi_Soroa-literal.wav/LL-Q8752_(eus)-Julen_Lerchundi_Soroa-literal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q8752_(eus)-Julen_Lerchundi_Soroa-literal.wav/LL-Q8752_(eus)-Julen_Lerchundi_Soroa-literal.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Julen Lerchundi Soroa-literal.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Eñaut Lete Larrañaga-literal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q8752_(eus)-Eñaut_Lete_Larrañaga-literal.wav/LL-Q8752_(eus)-Eñaut_Lete_Larrañaga-literal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q8752_(eus)-Eñaut_Lete_Larrañaga-literal.wav/LL-Q8752_(eus)-Eñaut_Lete_Larrañaga-literal.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Eñaut Lete Larrañaga-literal.wav"
    }
  ],
  "word": "literal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Baskijski (indeks)",
      "orig": "baskijski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język baskijski",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "literalki"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "literał"
      ],
      "id": "pl-literal-eu-noun-cZ7a23my",
      "sense_index": "2.1",
      "topics": [
        "computer-science"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Joseba Larrarte-literal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q8752_(eus)-Joseba_Larrarte-literal.wav/LL-Q8752_(eus)-Joseba_Larrarte-literal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q8752_(eus)-Joseba_Larrarte-literal.wav/LL-Q8752_(eus)-Joseba_Larrarte-literal.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Joseba Larrarte-literal.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Julen Lerchundi Soroa-literal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q8752_(eus)-Julen_Lerchundi_Soroa-literal.wav/LL-Q8752_(eus)-Julen_Lerchundi_Soroa-literal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q8752_(eus)-Julen_Lerchundi_Soroa-literal.wav/LL-Q8752_(eus)-Julen_Lerchundi_Soroa-literal.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Julen Lerchundi Soroa-literal.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Eñaut Lete Larrañaga-literal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q8752_(eus)-Eñaut_Lete_Larrañaga-literal.wav/LL-Q8752_(eus)-Eñaut_Lete_Larrañaga-literal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q8752_(eus)-Eñaut_Lete_Larrañaga-literal.wav/LL-Q8752_(eus)-Eñaut_Lete_Larrañaga-literal.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Eñaut Lete Larrañaga-literal.wav"
    }
  ],
  "word": "literal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Galicyjski (indeks)",
      "orig": "galicyjski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język galicyjski",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "literalmente"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dosłowny"
      ],
      "id": "pl-literal-gl-adj-z~wLLBIc",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "literal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. litterālis"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "literalidad"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "literalmente"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Has hecho una traducción literal del documento.",
          "translation": "Zrobiłeś/aś dosłowne tłumaczenie dokumentu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "dosłowny, literalny"
      ],
      "id": "pl-literal-es-adj-dysrY2E6",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "li.te.ˈɾal"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-literal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1321_(spa)-Emanuelps27-literal.wav/LL-Q1321_(spa)-Emanuelps27-literal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1321_(spa)-Emanuelps27-literal.wav/LL-Q1321_(spa)-Emanuelps27-literal.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-literal.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "fiel"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "textual"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "exacto"
    }
  ],
  "word": "literal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kataloński (indeks)",
      "orig": "kataloński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język kataloński",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "literalment"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dosłowny"
      ],
      "id": "pl-literal-ca-adj-z~wLLBIc",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "litəˈɾal"
    }
  ],
  "word": "literal"
}
{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "literally"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "literalness"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dosłowny"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈlɪtərl"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mélange a trois-literal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Mélange_a_trois-literal.wav/LL-Q1860_(eng)-Mélange_a_trois-literal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Mélange_a_trois-literal.wav/LL-Q1860_(eng)-Mélange_a_trois-literal.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mélange a trois-literal.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-literal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-literal.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-literal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-literal.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-literal.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-literal.wav"
    }
  ],
  "word": "literal"
}

{
  "categories": [
    "baskijski (indeks)"
  ],
  "lang": "język baskijski",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "literalki"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cudzysłowy w parametrze „hasło”"
      ],
      "glosses": [
        "dosłowny, literalny"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Joseba Larrarte-literal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q8752_(eus)-Joseba_Larrarte-literal.wav/LL-Q8752_(eus)-Joseba_Larrarte-literal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q8752_(eus)-Joseba_Larrarte-literal.wav/LL-Q8752_(eus)-Joseba_Larrarte-literal.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Joseba Larrarte-literal.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Julen Lerchundi Soroa-literal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q8752_(eus)-Julen_Lerchundi_Soroa-literal.wav/LL-Q8752_(eus)-Julen_Lerchundi_Soroa-literal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q8752_(eus)-Julen_Lerchundi_Soroa-literal.wav/LL-Q8752_(eus)-Julen_Lerchundi_Soroa-literal.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Julen Lerchundi Soroa-literal.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Eñaut Lete Larrañaga-literal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q8752_(eus)-Eñaut_Lete_Larrañaga-literal.wav/LL-Q8752_(eus)-Eñaut_Lete_Larrañaga-literal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q8752_(eus)-Eñaut_Lete_Larrañaga-literal.wav/LL-Q8752_(eus)-Eñaut_Lete_Larrañaga-literal.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Eñaut Lete Larrañaga-literal.wav"
    }
  ],
  "word": "literal"
}

{
  "categories": [
    "baskijski (indeks)"
  ],
  "lang": "język baskijski",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "literalki"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "literał"
      ],
      "sense_index": "2.1",
      "topics": [
        "computer-science"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Joseba Larrarte-literal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q8752_(eus)-Joseba_Larrarte-literal.wav/LL-Q8752_(eus)-Joseba_Larrarte-literal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q8752_(eus)-Joseba_Larrarte-literal.wav/LL-Q8752_(eus)-Joseba_Larrarte-literal.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Joseba Larrarte-literal.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Julen Lerchundi Soroa-literal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q8752_(eus)-Julen_Lerchundi_Soroa-literal.wav/LL-Q8752_(eus)-Julen_Lerchundi_Soroa-literal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q8752_(eus)-Julen_Lerchundi_Soroa-literal.wav/LL-Q8752_(eus)-Julen_Lerchundi_Soroa-literal.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Julen Lerchundi Soroa-literal.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Eñaut Lete Larrañaga-literal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q8752_(eus)-Eñaut_Lete_Larrañaga-literal.wav/LL-Q8752_(eus)-Eñaut_Lete_Larrañaga-literal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q8752_(eus)-Eñaut_Lete_Larrañaga-literal.wav/LL-Q8752_(eus)-Eñaut_Lete_Larrañaga-literal.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Eñaut Lete Larrañaga-literal.wav"
    }
  ],
  "word": "literal"
}

{
  "categories": [
    "galicyjski (indeks)"
  ],
  "lang": "język galicyjski",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "literalmente"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dosłowny"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "literal"
}

{
  "categories": [
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. litterālis"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "literalidad"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "literalmente"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Has hecho una traducción literal del documento.",
          "translation": "Zrobiłeś/aś dosłowne tłumaczenie dokumentu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "dosłowny, literalny"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "li.te.ˈɾal"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-literal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1321_(spa)-Emanuelps27-literal.wav/LL-Q1321_(spa)-Emanuelps27-literal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1321_(spa)-Emanuelps27-literal.wav/LL-Q1321_(spa)-Emanuelps27-literal.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Emanuelps27-literal.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "fiel"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "textual"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "exacto"
    }
  ],
  "word": "literal"
}

{
  "categories": [
    "kataloński (indeks)"
  ],
  "lang": "język kataloński",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "literalment"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dosłowny"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "litəˈɾal"
    }
  ],
  "word": "literal"
}

Download raw JSONL data for literal meaning in All languages combined (6.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the plwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.