See half on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "halfway" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "halfway" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "You may eat this half of the cake.", "translation": "Możesz zjeść tę połowę ciastka." } ], "glosses": [ "połowa, połówka" ], "id": "pl-half-en-noun-sYhWokrD", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "połowa (meczu)" ], "id": "pl-half-en-noun-ljM7gUAL", "sense_index": "1.2", "topics": [ "sports" ] }, { "glosses": [ "półrocze" ], "id": "pl-half-en-noun-vA3Cc4sn", "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "hɑːf" }, { "ipa": "hA:f", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "hæf", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "h{f", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-half.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/En-us-half.ogg/En-us-half.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-half.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-half.wav" } ], "tags": [ "countable" ], "word": "half" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "det", "pos_text": "określnik", "raw_tags": [ "przymiotnikowy" ], "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "halfway" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "halfway" } ], "senses": [ { "glosses": [ "pół" ], "id": "pl-half-en-det-0CrhS8I1", "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "połowiczny" ], "id": "pl-half-en-det-yT3u-wBy", "sense_index": "2.2" }, { "examples": [ { "text": "Morgan le Fay was King Arthur's jealous half-sister.", "translation": "była zazdrosną siostrą przyrodnią Króla Artura." } ], "glosses": [ "przyrodni" ], "id": "pl-half-en-det-yRhVClwY", "sense_index": "2.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "hɑːf" }, { "ipa": "hA:f", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "hæf", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "h{f", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-half.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/En-us-half.ogg/En-us-half.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-half.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-half.wav" } ], "word": "half" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "halfway" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "halfway" } ], "senses": [ { "glosses": [ "wpół" ], "id": "pl-half-en-adv-JMvYO4AY", "sense_index": "3.1" }, { "glosses": [ "w połowie" ], "id": "pl-half-en-adv-EYTjEpkG", "sense_index": "3.2" }, { "examples": [ { "text": "Her vision was half dream, half reality.", "translation": "Jej wizja była na wpół snem, na wpół rzeczywistością." } ], "glosses": [ "na wpół" ], "id": "pl-half-en-adv-L4tkgQHQ", "sense_index": "3.3" }, { "glosses": [ "na pół" ], "id": "pl-half-en-adv-hhcLyFqk", "sense_index": "3.4" }, { "glosses": [ "do połowy" ], "id": "pl-half-en-adv-yKu0OYBZ", "sense_index": "3.5" }, { "glosses": [ "częściowo" ], "id": "pl-half-en-adv-PvZ55WbR", "sense_index": "3.6" } ], "sounds": [ { "ipa": "hɑːf" }, { "ipa": "hA:f", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "hæf", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "h{f", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-half.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/En-us-half.ogg/En-us-half.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-half.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-half.wav" } ], "word": "half" }
{ "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "halfway" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "halfway" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "You may eat this half of the cake.", "translation": "Możesz zjeść tę połowę ciastka." } ], "glosses": [ "połowa, połówka" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "połowa (meczu)" ], "sense_index": "1.2", "topics": [ "sports" ] }, { "glosses": [ "półrocze" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "hɑːf" }, { "ipa": "hA:f", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "hæf", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "h{f", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-half.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/En-us-half.ogg/En-us-half.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-half.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-half.wav" } ], "tags": [ "countable" ], "word": "half" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "det", "pos_text": "określnik", "raw_tags": [ "przymiotnikowy" ], "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "halfway" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "halfway" } ], "senses": [ { "glosses": [ "pół" ], "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "połowiczny" ], "sense_index": "2.2" }, { "examples": [ { "text": "Morgan le Fay was King Arthur's jealous half-sister.", "translation": "była zazdrosną siostrą przyrodnią Króla Artura." } ], "glosses": [ "przyrodni" ], "sense_index": "2.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "hɑːf" }, { "ipa": "hA:f", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "hæf", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "h{f", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-half.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/En-us-half.ogg/En-us-half.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-half.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-half.wav" } ], "word": "half" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "halfway" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "halfway" } ], "senses": [ { "glosses": [ "wpół" ], "sense_index": "3.1" }, { "glosses": [ "w połowie" ], "sense_index": "3.2" }, { "examples": [ { "text": "Her vision was half dream, half reality.", "translation": "Jej wizja była na wpół snem, na wpół rzeczywistością." } ], "glosses": [ "na wpół" ], "sense_index": "3.3" }, { "glosses": [ "na pół" ], "sense_index": "3.4" }, { "glosses": [ "do połowy" ], "sense_index": "3.5" }, { "glosses": [ "częściowo" ], "sense_index": "3.6" } ], "sounds": [ { "ipa": "hɑːf" }, { "ipa": "hA:f", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "hæf", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "h{f", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-half.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/En-us-half.ogg/En-us-half.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-half.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-half.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-half.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-half.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-half.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-half.wav" } ], "word": "half" }
Download raw JSONL data for half meaning in All languages combined (5.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.