"get off" meaning in All languages combined

See get off on Wiktionary

unknown [język angielski]

Audio: En-au-get off.ogg
  1. wysiąść, wyjść
    Sense id: pl-get_off-en-unknown-0Q5DXujr
  2. zsiąść z roweru
    Sense id: pl-get_off-en-unknown-UC07u2uE
  3. zdjąć (ubranie)
    Sense id: pl-get_off-en-unknown-Ycl56NxS
  4. wziąć wolne (w pracy)
    Sense id: pl-get_off-en-unknown-5NJXo250
  5. kończyć pracę Tags: US
    Sense id: pl-get_off-en-unknown-ksG10bO1
  6. odczepić się (od kogoś) Tags: colloquial
    Sense id: pl-get_off-en-unknown-Hdr~sJRN
  7. mieć orgazm Tags: US, colloquial
    Sense id: pl-get_off-en-unknown-tbZDoeHZ
  8. wymigać się, wykręcić się (od odpowiedzialności) Tags: US, colloquial
    Sense id: pl-get_off-en-unknown-xU0bTt~X
  9. zjechać (np. z drogi) Tags: US
    Sense id: pl-get_off-en-unknown--65xwkST Topics: automotive
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: get off the motorway
Categories (other): Angielski (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "unknown",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.9",
      "translation": "zjechać z autostrady",
      "word": "get off the motorway"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The bus stopped and we got off it.",
          "translation": "Autobus zatrzymał się i wysiedliśmy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wysiąść, wyjść"
      ],
      "id": "pl-get_off-en-unknown-0Q5DXujr",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "zsiąść z roweru"
      ],
      "id": "pl-get_off-en-unknown-UC07u2uE",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "zdjąć (ubranie)"
      ],
      "id": "pl-get_off-en-unknown-Ycl56NxS",
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "glosses": [
        "wziąć wolne (w pracy)"
      ],
      "id": "pl-get_off-en-unknown-5NJXo250",
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "glosses": [
        "kończyć pracę"
      ],
      "id": "pl-get_off-en-unknown-ksG10bO1",
      "sense_index": "1.5",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "odczepić się (od kogoś)"
      ],
      "id": "pl-get_off-en-unknown-Hdr~sJRN",
      "sense_index": "1.6",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "mieć orgazm"
      ],
      "id": "pl-get_off-en-unknown-tbZDoeHZ",
      "sense_index": "1.7",
      "tags": [
        "US",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "wymigać się, wykręcić się (od odpowiedzialności)"
      ],
      "id": "pl-get_off-en-unknown-xU0bTt~X",
      "sense_index": "1.8",
      "tags": [
        "US",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "zjechać (np. z drogi)"
      ],
      "id": "pl-get_off-en-unknown--65xwkST",
      "sense_index": "1.9",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "topics": [
        "automotive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-get off.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/En-au-get_off.ogg/En-au-get_off.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-get off.ogg"
    }
  ],
  "word": "get off"
}
{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "unknown",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.9",
      "translation": "zjechać z autostrady",
      "word": "get off the motorway"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The bus stopped and we got off it.",
          "translation": "Autobus zatrzymał się i wysiedliśmy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wysiąść, wyjść"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "zsiąść z roweru"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "zdjąć (ubranie)"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "glosses": [
        "wziąć wolne (w pracy)"
      ],
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "glosses": [
        "kończyć pracę"
      ],
      "sense_index": "1.5",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "odczepić się (od kogoś)"
      ],
      "sense_index": "1.6",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "mieć orgazm"
      ],
      "sense_index": "1.7",
      "tags": [
        "US",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "wymigać się, wykręcić się (od odpowiedzialności)"
      ],
      "sense_index": "1.8",
      "tags": [
        "US",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "zjechać (np. z drogi)"
      ],
      "sense_index": "1.9",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "topics": [
        "automotive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-get off.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/En-au-get_off.ogg/En-au-get_off.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-get off.ogg"
    }
  ],
  "word": "get off"
}

Download raw JSONL data for get off meaning in All languages combined (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the plwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.