See fast on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "fast forward" }, { "word": "fast break" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Every Friday I practice a fast.", "translation": "W każdy piątek mam post." } ], "glosses": [ "post" ], "id": "pl-fast-en-noun-ciMQQ7wY", "sense_index": "1.1", "topics": [ "religion" ] }, { "glosses": [ "cuma" ], "id": "pl-fast-en-noun-C62IqGR1", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "They stood fast despite the powerful winds.", "translation": "Stali niewzruszeni pomimo silnego wiatru." } ], "glosses": [ "coś lub ktoś stojący nieruchomo" ], "id": "pl-fast-en-noun-~zJs9P48", "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "fɑːst", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "fA:st", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-uk-fast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/En-uk-fast.ogg/En-uk-fast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-fast.ogg" }, { "ipa": "fæst", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "f{st", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-fast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/En-us-fast.ogg/En-us-fast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fast.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-fast.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-fast.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fast.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fast.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-fast.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-fast.wav" } ], "word": "fast" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "fast forward" }, { "word": "fast break" } ], "related": [ { "sense_index": "2.2", "word": "to fasten" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "When you fast, you should not eat meat.", "translation": "Kiedy pościsz, nie powinieneś jeść mięsa." } ], "glosses": [ "pościć" ], "id": "pl-fast-en-verb-ynawd3SJ", "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "The cannonball fasted in the cannon.", "translation": "Kula utknęła w armacie." } ], "glosses": [ "zablokować, zablokować się, utknąć" ], "id": "pl-fast-en-verb-YJHAAL-g", "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "fɑːst", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "fA:st", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-uk-fast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/En-uk-fast.ogg/En-uk-fast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-fast.ogg" }, { "ipa": "fæst", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "f{st", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-fast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/En-us-fast.ogg/En-us-fast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fast.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-fast.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-fast.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fast.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fast.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-fast.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-fast.wav" } ], "word": "fast" } { "antonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "slow" }, { "sense_index": "3.2", "word": "loose" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "word": "fast forward" }, { "word": "fast break" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "This car is really fast!", "translation": "Ten samochód jest naprawdę szybki!" } ], "glosses": [ "szybki (o rzeczach)" ], "id": "pl-fast-en-adj-KXrjd4Xm", "sense_index": "3.1" }, { "examples": [ { "text": "The rope was not fast and he fell.", "translation": "Lina nie była zamocowana i on spadł." } ], "glosses": [ "przymocowany, zablokowany" ], "id": "pl-fast-en-adj-bvAMzKHu", "sense_index": "3.2" }, { "examples": [ { "text": "The colour of my blouse is fast.", "translation": "Kolor mojej bluzki jest trwały." } ], "glosses": [ "odporny, trwały (o kolorze)" ], "id": "pl-fast-en-adj-QX4GhN~z", "sense_index": "3.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "fɑːst", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "fA:st", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-uk-fast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/En-uk-fast.ogg/En-uk-fast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-fast.ogg" }, { "ipa": "fæst", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "f{st", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-fast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/En-us-fast.ogg/En-us-fast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fast.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-fast.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-fast.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fast.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fast.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-fast.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-fast.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "quick (o ludziach)" }, { "sense_index": "3.1", "word": "rapid" }, { "sense_index": "3.1", "word": "speedy" }, { "sense_index": "3.1", "word": "hasty" } ], "word": "fast" } { "antonyms": [ { "sense_index": "4.1", "word": "slowly" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "proverbs": [ { "sense_index": "4.1", "word": "fast asleep" }, { "word": "fast forward" }, { "word": "fast break" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Do not drive so fast!", "translation": "Nie jedź tak szybko!" } ], "glosses": [ "szybko" ], "id": "pl-fast-en-adv-h~UHQEYI", "sense_index": "4.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "fɑːst", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "fA:st", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-uk-fast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/En-uk-fast.ogg/En-uk-fast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-fast.ogg" }, { "ipa": "fæst", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "f{st", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-fast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/En-us-fast.ogg/En-us-fast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fast.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-fast.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-fast.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fast.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fast.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-fast.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-fast.wav" } ], "word": "fast" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto - morfemy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem) (indeks)", "orig": "esperanto (morfem) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "pos": "unknown", "pos_text": "morfem", "senses": [ { "glosses": [ "pościć, post" ], "id": "pl-fast-eom-unknown-y7CML-Fo", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "fast" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Niemiecki (indeks)", "orig": "niemiecki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język niemiecki", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ich warte schon fast drei Stunden!", "translation": "Ja) czekam już prawie trzy godziny!" } ], "glosses": [ "prawie" ], "id": "pl-fast-de-adv-kB31RznU", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "fast" }, { "audio": "De-at-fast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/De-at-fast.ogg/De-at-fast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-fast.ogg" }, { "audio": "De-fast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/De-fast.ogg/De-fast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fast.ogg" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-fast.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fast.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fast.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fast.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fast.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-fast.wav" }, { "audio": "De-fast3.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/De-fast3.ogg/De-fast3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fast3.ogg" }, { "audio": "De-fast2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/De-fast2.ogg/De-fast2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fast2.ogg" } ], "word": "fast" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Szwedzki (indeks)", "orig": "szwedzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Vi vill äta det samma som ni, fast jag vill nog gärna ha en kopp kaffe med mjölk till frukosten.", "translation": "Chcemy jeść to samo co wy, chociaż ja wolałbym dostać filiżankę kawy z mlekiem na śniadanie." } ], "glosses": [ "chociaż" ], "id": "pl-fast-sv-conj-JfmH8HeT", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-fast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/Sv-fast.ogg/Sv-fast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-fast.ogg" } ], "word": "fast" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Szwedzki (indeks)", "orig": "szwedzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "stały" ], "id": "pl-fast-sv-adj-g5uDPf~l", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-fast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/Sv-fast.ogg/Sv-fast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-fast.ogg" } ], "word": "fast" }
{ "categories": [ "Esperanto (morfem)", "Esperanto - morfemy", "esperanto (morfem) (indeks)" ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "pos": "unknown", "pos_text": "morfem", "senses": [ { "glosses": [ "pościć, post" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "fast" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "fast forward" }, { "word": "fast break" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Every Friday I practice a fast.", "translation": "W każdy piątek mam post." } ], "glosses": [ "post" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "religion" ] }, { "glosses": [ "cuma" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "They stood fast despite the powerful winds.", "translation": "Stali niewzruszeni pomimo silnego wiatru." } ], "glosses": [ "coś lub ktoś stojący nieruchomo" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "fɑːst", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "fA:st", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-uk-fast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/En-uk-fast.ogg/En-uk-fast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-fast.ogg" }, { "ipa": "fæst", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "f{st", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-fast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/En-us-fast.ogg/En-us-fast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fast.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-fast.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-fast.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fast.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fast.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-fast.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-fast.wav" } ], "word": "fast" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "fast forward" }, { "word": "fast break" } ], "related": [ { "sense_index": "2.2", "word": "to fasten" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "When you fast, you should not eat meat.", "translation": "Kiedy pościsz, nie powinieneś jeść mięsa." } ], "glosses": [ "pościć" ], "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "The cannonball fasted in the cannon.", "translation": "Kula utknęła w armacie." } ], "glosses": [ "zablokować, zablokować się, utknąć" ], "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "fɑːst", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "fA:st", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-uk-fast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/En-uk-fast.ogg/En-uk-fast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-fast.ogg" }, { "ipa": "fæst", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "f{st", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-fast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/En-us-fast.ogg/En-us-fast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fast.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-fast.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-fast.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fast.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fast.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-fast.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-fast.wav" } ], "word": "fast" } { "antonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "slow" }, { "sense_index": "3.2", "word": "loose" } ], "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "word": "fast forward" }, { "word": "fast break" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "This car is really fast!", "translation": "Ten samochód jest naprawdę szybki!" } ], "glosses": [ "szybki (o rzeczach)" ], "sense_index": "3.1" }, { "examples": [ { "text": "The rope was not fast and he fell.", "translation": "Lina nie była zamocowana i on spadł." } ], "glosses": [ "przymocowany, zablokowany" ], "sense_index": "3.2" }, { "examples": [ { "text": "The colour of my blouse is fast.", "translation": "Kolor mojej bluzki jest trwały." } ], "glosses": [ "odporny, trwały (o kolorze)" ], "sense_index": "3.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "fɑːst", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "fA:st", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-uk-fast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/En-uk-fast.ogg/En-uk-fast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-fast.ogg" }, { "ipa": "fæst", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "f{st", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-fast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/En-us-fast.ogg/En-us-fast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fast.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-fast.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-fast.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fast.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fast.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-fast.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-fast.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "quick (o ludziach)" }, { "sense_index": "3.1", "word": "rapid" }, { "sense_index": "3.1", "word": "speedy" }, { "sense_index": "3.1", "word": "hasty" } ], "word": "fast" } { "antonyms": [ { "sense_index": "4.1", "word": "slowly" } ], "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "proverbs": [ { "sense_index": "4.1", "word": "fast asleep" }, { "word": "fast forward" }, { "word": "fast break" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Do not drive so fast!", "translation": "Nie jedź tak szybko!" } ], "glosses": [ "szybko" ], "sense_index": "4.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "fɑːst", "tags": [ "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "fA:st", "tags": [ "SAMPA", "British", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-uk-fast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/En-uk-fast.ogg/En-uk-fast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-fast.ogg" }, { "ipa": "fæst", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "f{st", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-fast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/En-us-fast.ogg/En-us-fast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fast.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-fast.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fast.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-fast.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fast.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fast.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fast.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-fast.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-fast.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-fast.wav" } ], "word": "fast" } { "categories": [ "niemiecki (indeks)" ], "lang": "język niemiecki", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ich warte schon fast drei Stunden!", "translation": "Ja) czekam już prawie trzy godziny!" } ], "glosses": [ "prawie" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "fast" }, { "audio": "De-at-fast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/De-at-fast.ogg/De-at-fast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-fast.ogg" }, { "audio": "De-fast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/De-fast.ogg/De-fast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fast.ogg" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-fast.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fast.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fast.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fast.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fast.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-fast.wav" }, { "audio": "De-fast3.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/De-fast3.ogg/De-fast3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fast3.ogg" }, { "audio": "De-fast2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/De-fast2.ogg/De-fast2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fast2.ogg" } ], "word": "fast" } { "categories": [ "szwedzki (indeks)" ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Vi vill äta det samma som ni, fast jag vill nog gärna ha en kopp kaffe med mjölk till frukosten.", "translation": "Chcemy jeść to samo co wy, chociaż ja wolałbym dostać filiżankę kawy z mlekiem na śniadanie." } ], "glosses": [ "chociaż" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-fast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/Sv-fast.ogg/Sv-fast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-fast.ogg" } ], "word": "fast" } { "categories": [ "szwedzki (indeks)" ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "stały" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-fast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/Sv-fast.ogg/Sv-fast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-fast.ogg" } ], "word": "fast" }
Download raw JSONL data for fast meaning in All languages combined (13.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-03 from the plwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.