"ensimismarse" meaning in All languages combined

See ensimismarse on Wiktionary

Verb [język hiszpański]

IPA: ẽn.si.miz.ˈmaɾ.se
  1. pogrążać się w myślach/zadumie, zamyślać się
    Sense id: pl-ensimismarse-es-verb-g13is6Kd
  2. skupiać się wewnętrznie, zamknąć się w sobie
    Sense id: pl-ensimismarse-es-verb-MC89NF8A
  3. (Boliwia, Ekwador i Honduras) wynosić się, pysznić się
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: abstraerse, recogerse, sumirse, envanecerse, presumir Related terms: ensimismamiento [noun, masculine], ensimismado [adjective]
Categories (other): Hiszpański (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "hiszp. en + sí + mismo + -ar"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "raw_tags": [
    "zwrotny"
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine"
      ],
      "word": "ensimismamiento"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "ensimismado"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pogrążać się w myślach/zadumie, zamyślać się"
      ],
      "id": "pl-ensimismarse-es-verb-g13is6Kd",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Si te rindes a la tristeza, corres peligro de ensimismarte.",
          "translation": "Jeżeli ulegniesz smutkowi, narażasz się na niebezpieczeństwo zamknięcia się w sobie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "skupiać się wewnętrznie, zamknąć się w sobie"
      ],
      "id": "pl-ensimismarse-es-verb-MC89NF8A",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regionalizmy hiszpańskie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regionalizmy hiszpańskie - Boliwia",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regionalizmy hiszpańskie - Ekwador",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regionalizmy hiszpańskie - Honduras",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Boliwia, Ekwador i Honduras) wynosić się, pysznić się"
      ],
      "id": "pl-ensimismarse-es-verb-ssqD~ngD",
      "sense_index": "1.3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ẽn.si.miz.ˈmaɾ.se"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "abstraerse"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "recogerse"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "sumirse"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "envanecerse"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "presumir"
    }
  ],
  "word": "ensimismarse"
}
{
  "categories": [
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "hiszp. en + sí + mismo + -ar"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "raw_tags": [
    "zwrotny"
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine"
      ],
      "word": "ensimismamiento"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "ensimismado"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pogrążać się w myślach/zadumie, zamyślać się"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Si te rindes a la tristeza, corres peligro de ensimismarte.",
          "translation": "Jeżeli ulegniesz smutkowi, narażasz się na niebezpieczeństwo zamknięcia się w sobie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "skupiać się wewnętrznie, zamknąć się w sobie"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "categories": [
        "Regionalizmy hiszpańskie",
        "Regionalizmy hiszpańskie - Boliwia",
        "Regionalizmy hiszpańskie - Ekwador",
        "Regionalizmy hiszpańskie - Honduras"
      ],
      "glosses": [
        "(Boliwia, Ekwador i Honduras) wynosić się, pysznić się"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ẽn.si.miz.ˈmaɾ.se"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "abstraerse"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "recogerse"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "sumirse"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "envanecerse"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "presumir"
    }
  ],
  "word": "ensimismarse"
}

Download raw JSONL data for ensimismarse meaning in All languages combined (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.