See durch on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "niem. durch" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "raw_tags": [ "sposobu" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dialektyzmy polskie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dialektyzmy polskie - Górny Śląsk", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "gw. (Górny Śląsk) zob. durś" ], "id": "pl-durch-pl-adv-R~-yJuWe", "sense_index": "1.1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Regionalizmy polskie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Regionalizmy polskie - Poznań", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "reg. (Poznań) całkiem" ], "id": "pl-durch-pl-adv-gqNGhX1H", "sense_index": "1.2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Regionalizmy polskie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Regionalizmy polskie - Poznań", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "reg. (Poznań) ciągle" ], "id": "pl-durch-pl-adv-Yg7czNAf", "sense_index": "1.3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Regionalizmy polskie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Regionalizmy polskie - Poznań", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "reg. (Poznań) na przestrzał" ], "id": "pl-durch-pl-adv-E0OWQB-G", "sense_index": "1.4" } ], "word": "durch" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język kaszubski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kaszubski (indeks)", "orig": "kaszubski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język kaszubski", "lang_code": "csb", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "stale, ustawicznie" ], "id": "pl-durch-csb-adv-0lX3iQvM", "sense_index": "1.1" } ], "word": "durch" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Niemiecki (indeks)", "orig": "niemiecki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "źródłosłów dla pol. durś" ], "lang": "język niemiecki", "lang_code": "de", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "proverbs": [ { "sense_index": "1.1", "word": "unten durch sein" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "dadurch" }, { "sense_index": "1.1", "word": "wodurch" }, { "sense_index": "1.1", "word": "zwischendurch" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "dadurch" }, { "word": "wodurch" }, { "word": "hindurch" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Wir mussten durch die ganze Stadt gehen, um das Rathaus zu besichtigen.", "translation": "Musieliśmy przejść przez całe miasto, by zwiedzić ratusz." }, { "text": "Sechs durch zwei ist drei.", "translation": "Sześć przez dwa to trzy." } ], "glosses": [ "przez, poprzez, na wskroś" ], "id": "pl-durch-de-prep-ASQeBA8~", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Durch Drücken der Taste „Löschen“ kann die unerwünschte Datei gelöscht werden.", "translation": "Poprzez naciśnięcie przycisku „Usuń” można usunąć niechciany plik." } ], "glosses": [ "przy użyciu, poprzez" ], "id": "pl-durch-de-prep-xxkLuDnn", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "dʊrç" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-durch.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-durch.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-durch.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-durch.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-durch.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-durch.wav" }, { "audio": "De-durch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/De-durch.ogg/De-durch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-durch.ogg" }, { "audio": "De-durch2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-durch2.ogg/De-durch2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-durch2.ogg" }, { "audio": "De-at-durch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/De-at-durch.ogg/De-at-durch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-durch.ogg" } ], "word": "durch" }
{ "categories": [ "Język kaszubski", "kaszubski (indeks)" ], "lang": "język kaszubski", "lang_code": "csb", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "stale, ustawicznie" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "durch" } { "categories": [ "niemiecki (indeks)" ], "etymology_texts": [ "źródłosłów dla pol. durś" ], "lang": "język niemiecki", "lang_code": "de", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "proverbs": [ { "sense_index": "1.1", "word": "unten durch sein" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "dadurch" }, { "sense_index": "1.1", "word": "wodurch" }, { "sense_index": "1.1", "word": "zwischendurch" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "dadurch" }, { "word": "wodurch" }, { "word": "hindurch" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Wir mussten durch die ganze Stadt gehen, um das Rathaus zu besichtigen.", "translation": "Musieliśmy przejść przez całe miasto, by zwiedzić ratusz." }, { "text": "Sechs durch zwei ist drei.", "translation": "Sześć przez dwa to trzy." } ], "glosses": [ "przez, poprzez, na wskroś" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Durch Drücken der Taste „Löschen“ kann die unerwünschte Datei gelöscht werden.", "translation": "Poprzez naciśnięcie przycisku „Usuń” można usunąć niechciany plik." } ], "glosses": [ "przy użyciu, poprzez" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "dʊrç" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-durch.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-durch.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-durch.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-durch.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-durch.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-durch.wav" }, { "audio": "De-durch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/De-durch.ogg/De-durch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-durch.ogg" }, { "audio": "De-durch2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-durch2.ogg/De-durch2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-durch2.ogg" }, { "audio": "De-at-durch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/De-at-durch.ogg/De-at-durch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-durch.ogg" } ], "word": "durch" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "niem. durch" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "raw_tags": [ "sposobu" ], "senses": [ { "categories": [ "Dialektyzmy polskie", "Dialektyzmy polskie - Górny Śląsk" ], "glosses": [ "gw. (Górny Śląsk) zob. durś" ], "sense_index": "1.1" }, { "categories": [ "Regionalizmy polskie", "Regionalizmy polskie - Poznań" ], "glosses": [ "reg. (Poznań) całkiem" ], "sense_index": "1.2" }, { "categories": [ "Regionalizmy polskie", "Regionalizmy polskie - Poznań" ], "glosses": [ "reg. (Poznań) ciągle" ], "sense_index": "1.3" }, { "categories": [ "Regionalizmy polskie", "Regionalizmy polskie - Poznań" ], "glosses": [ "reg. (Poznań) na przestrzał" ], "sense_index": "1.4" } ], "word": "durch" }
Download raw JSONL data for durch meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-25 from the plwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.