"durch" meaning in All languages combined

See durch on Wiktionary

Adverb [język kaszubski]

  1. stale, ustawicznie
    Sense id: pl-durch-csb-adv-0lX3iQvM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język kaszubski, Kaszubski (indeks)

Preposition [język niemiecki]

IPA: dʊrç Audio: LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-durch.wav , De-durch.ogg , De-durch2.ogg , De-at-durch.ogg
  1. przez, poprzez, na wskroś
    Sense id: pl-durch-de-prep-ASQeBA8~
  2. przy użyciu, poprzez
    Sense id: pl-durch-de-prep-xxkLuDnn
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: dadurch, wodurch, zwischendurch, dadurch [adverb], wodurch, hindurch
Categories (other): Niemiecki (indeks)

Adverb [język polski]

  1. gw. (Górny Śląsk) zob. durś
    Sense id: pl-durch-pl-adv-R~-yJuWe Categories (other): Dialektyzmy polskie, Dialektyzmy polskie - Górny Śląsk
  2. reg. (Poznań) całkiem
    Sense id: pl-durch-pl-adv-gqNGhX1H Categories (other): Regionalizmy polskie, Regionalizmy polskie - Poznań
  3. reg. (Poznań) ciągle
    Sense id: pl-durch-pl-adv-Yg7czNAf Categories (other): Regionalizmy polskie, Regionalizmy polskie - Poznań
  4. reg. (Poznań) na przestrzał
    Sense id: pl-durch-pl-adv-E0OWQB-G Categories (other): Regionalizmy polskie, Regionalizmy polskie - Poznań
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Polski (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polski (indeks)",
      "orig": "polski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "niem. durch"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "raw_tags": [
    "sposobu"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dialektyzmy polskie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dialektyzmy polskie - Górny Śląsk",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gw. (Górny Śląsk) zob. durś"
      ],
      "id": "pl-durch-pl-adv-R~-yJuWe",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regionalizmy polskie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regionalizmy polskie - Poznań",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "reg. (Poznań) całkiem"
      ],
      "id": "pl-durch-pl-adv-gqNGhX1H",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regionalizmy polskie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regionalizmy polskie - Poznań",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "reg. (Poznań) ciągle"
      ],
      "id": "pl-durch-pl-adv-Yg7czNAf",
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regionalizmy polskie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regionalizmy polskie - Poznań",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "reg. (Poznań) na przestrzał"
      ],
      "id": "pl-durch-pl-adv-E0OWQB-G",
      "sense_index": "1.4"
    }
  ],
  "word": "durch"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język kaszubski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kaszubski (indeks)",
      "orig": "kaszubski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język kaszubski",
  "lang_code": "csb",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "stale, ustawicznie"
      ],
      "id": "pl-durch-csb-adv-0lX3iQvM",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "durch"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Niemiecki (indeks)",
      "orig": "niemiecki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "źródłosłów dla pol. durś"
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "unten durch sein"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "dadurch"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "wodurch"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "zwischendurch"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "dadurch"
    },
    {
      "word": "wodurch"
    },
    {
      "word": "hindurch"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Wir mussten durch die ganze Stadt gehen, um das Rathaus zu besichtigen.",
          "translation": "Musieliśmy przejść przez całe miasto, by zwiedzić ratusz."
        },
        {
          "text": "Sechs durch zwei ist drei.",
          "translation": "Sześć przez dwa to trzy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przez, poprzez, na wskroś"
      ],
      "id": "pl-durch-de-prep-ASQeBA8~",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Durch Drücken der Taste „Löschen“ kann die unerwünschte Datei gelöscht werden.",
          "translation": "Poprzez naciśnięcie przycisku „Usuń” można usunąć niechciany plik."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przy użyciu, poprzez"
      ],
      "id": "pl-durch-de-prep-xxkLuDnn",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dʊrç"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-durch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-durch.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-durch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-durch.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-durch.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-durch.wav"
    },
    {
      "audio": "De-durch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/De-durch.ogg/De-durch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-durch.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-durch2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-durch2.ogg/De-durch2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-durch2.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-at-durch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/De-at-durch.ogg/De-at-durch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-durch.ogg"
    }
  ],
  "word": "durch"
}
{
  "categories": [
    "Język kaszubski",
    "kaszubski (indeks)"
  ],
  "lang": "język kaszubski",
  "lang_code": "csb",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "stale, ustawicznie"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "durch"
}

{
  "categories": [
    "niemiecki (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "źródłosłów dla pol. durś"
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "unten durch sein"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "dadurch"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "wodurch"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "zwischendurch"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "dadurch"
    },
    {
      "word": "wodurch"
    },
    {
      "word": "hindurch"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Wir mussten durch die ganze Stadt gehen, um das Rathaus zu besichtigen.",
          "translation": "Musieliśmy przejść przez całe miasto, by zwiedzić ratusz."
        },
        {
          "text": "Sechs durch zwei ist drei.",
          "translation": "Sześć przez dwa to trzy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przez, poprzez, na wskroś"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Durch Drücken der Taste „Löschen“ kann die unerwünschte Datei gelöscht werden.",
          "translation": "Poprzez naciśnięcie przycisku „Usuń” można usunąć niechciany plik."
        }
      ],
      "glosses": [
        "przy użyciu, poprzez"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dʊrç"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-durch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-durch.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-durch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-durch.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-durch.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-durch.wav"
    },
    {
      "audio": "De-durch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/De-durch.ogg/De-durch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-durch.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-durch2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-durch2.ogg/De-durch2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-durch2.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-at-durch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/De-at-durch.ogg/De-at-durch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-durch.ogg"
    }
  ],
  "word": "durch"
}

{
  "categories": [
    "polski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "niem. durch"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "raw_tags": [
    "sposobu"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Dialektyzmy polskie",
        "Dialektyzmy polskie - Górny Śląsk"
      ],
      "glosses": [
        "gw. (Górny Śląsk) zob. durś"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "categories": [
        "Regionalizmy polskie",
        "Regionalizmy polskie - Poznań"
      ],
      "glosses": [
        "reg. (Poznań) całkiem"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "categories": [
        "Regionalizmy polskie",
        "Regionalizmy polskie - Poznań"
      ],
      "glosses": [
        "reg. (Poznań) ciągle"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "categories": [
        "Regionalizmy polskie",
        "Regionalizmy polskie - Poznań"
      ],
      "glosses": [
        "reg. (Poznań) na przestrzał"
      ],
      "sense_index": "1.4"
    }
  ],
  "word": "durch"
}

Download raw JSONL data for durch meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.