See days on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "day" }, { "word": "daily" }, { "word": "midday" }, { "word": "daylight" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "daily" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "daily" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "gidday" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dni" } ], "glosses": [ "→ dni" ], "id": "pl-days-en-noun-soSfVfRS", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-days.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-days.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-days.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-days.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-days.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-days.wav" }, { "audio": "En-us-days.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/En-us-days.ogg/En-us-days.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-days.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-days.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-days.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-days.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-days.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-days.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-days.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "days" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "day" }, { "word": "daily" }, { "word": "midday" }, { "word": "daylight" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "daily" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "daily" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "gidday" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Things were more relaxed in grandpa's days.", "translation": "W czasach dziadka było spokojniej." } ], "glosses": [ "czasy, era" ], "id": "pl-days-en-noun-9-WUDvFU", "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "That's how he ended his days.", "translation": "I w ten sposób dokonał żywota." } ], "glosses": [ "życie, żywot" ], "id": "pl-days-en-noun-MbOoDcpC", "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-days.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-days.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-days.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-days.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-days.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-days.wav" }, { "audio": "En-us-days.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/En-us-days.ogg/En-us-days.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-days.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-days.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-days.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-days.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-days.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-days.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-days.wav" } ], "word": "days" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "day" }, { "word": "daily" }, { "word": "midday" }, { "word": "daylight" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "daily" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "daily" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "gidday" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "She works days at the garage.", "translation": "Za dnia ona pracuje w warsztacie samochodowym." } ], "glosses": [ "dniami, za dnia" ], "id": "pl-days-en-adv-OOZQ-oj2", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-days.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-days.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-days.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-days.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-days.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-days.wav" }, { "audio": "En-us-days.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/En-us-days.ogg/En-us-days.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-days.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-days.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-days.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-days.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-days.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-days.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-days.wav" } ], "word": "days" }
{ "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "day" }, { "word": "daily" }, { "word": "midday" }, { "word": "daylight" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "daily" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "daily" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "gidday" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dni" } ], "glosses": [ "→ dni" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-days.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-days.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-days.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-days.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-days.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-days.wav" }, { "audio": "En-us-days.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/En-us-days.ogg/En-us-days.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-days.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-days.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-days.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-days.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-days.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-days.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-days.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "days" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "day" }, { "word": "daily" }, { "word": "midday" }, { "word": "daylight" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "daily" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "daily" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "gidday" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Things were more relaxed in grandpa's days.", "translation": "W czasach dziadka było spokojniej." } ], "glosses": [ "czasy, era" ], "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "That's how he ended his days.", "translation": "I w ten sposób dokonał żywota." } ], "glosses": [ "życie, żywot" ], "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-days.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-days.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-days.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-days.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-days.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-days.wav" }, { "audio": "En-us-days.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/En-us-days.ogg/En-us-days.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-days.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-days.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-days.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-days.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-days.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-days.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-days.wav" } ], "word": "days" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "day" }, { "word": "daily" }, { "word": "midday" }, { "word": "daylight" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "daily" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "daily" }, { "tags": [ "interjection" ], "word": "gidday" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "She works days at the garage.", "translation": "Za dnia ona pracuje w warsztacie samochodowym." } ], "glosses": [ "dniami, za dnia" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-days.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-days.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-days.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-days.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-days.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-days.wav" }, { "audio": "En-us-days.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/En-us-days.ogg/En-us-days.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-days.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-days.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-days.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-days.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-days.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-days.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-days.wav" } ], "word": "days" }
Download raw JSONL data for days meaning in All languages combined (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-23 from the plwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.