See cada on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. cata < gr. κατά → według, zgodnie z" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "translation": "co dwie godziny", "word": "cada dos horas" }, { "translation": "za każdym razem", "word": "cada vez" }, { "translation": "coraz bardziej", "word": "cada vez más" }, { "word": "coraz więcej" }, { "translation": "coraz lepiej", "word": "cada vez mejor" }, { "translation": "coraz gorzej", "word": "cada vez peor" } ], "raw_tags": [ "dystrybutywny" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Cada escuela en nuestra ciudad debería disponer de ordenadores.", "translation": "Każda szkoła w naszym mieście powinna dysponować komputerami." } ], "glosses": [ "każdy" ], "id": "pl-cada-es-adj-YuaSDIKo", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "wszelki" ], "id": "pl-cada-es-adj-ZcNNH30l", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈka.ða" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-cada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-cada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-cada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-cada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-cada.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-cada.wav" } ], "word": "cada" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kataloński (indeks)", "orig": "kataloński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "kiedykolwiek", "word": "cada cop" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "codziennie", "word": "cada dia" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "za każdym razem", "word": "cada vegada" } ], "senses": [ { "glosses": [ "każdy" ], "id": "pl-cada-ca-adj-YuaSDIKo", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkaðə" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-cada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q7026_(cat)-Marvives-cada.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-cada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q7026_(cat)-Marvives-cada.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-cada.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-cada.wav" } ], "word": "cada" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Portugalski (indeks)", "orig": "portugalski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "każdy dzień", "word": "cada dia" } ], "senses": [ { "glosses": [ "każdy, wszelki" ], "id": "pl-cada-pt-adj-L0P30fTH", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-cada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-cada.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-cada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-cada.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-cada.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-cada.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-cada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cada.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cada.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cada.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-cada.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-cada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-cada.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-cada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-cada.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-cada.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-cada.wav" } ], "word": "cada" }
{ "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. cata < gr. κατά → według, zgodnie z" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "translation": "co dwie godziny", "word": "cada dos horas" }, { "translation": "za każdym razem", "word": "cada vez" }, { "translation": "coraz bardziej", "word": "cada vez más" }, { "word": "coraz więcej" }, { "translation": "coraz lepiej", "word": "cada vez mejor" }, { "translation": "coraz gorzej", "word": "cada vez peor" } ], "raw_tags": [ "dystrybutywny" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Cada escuela en nuestra ciudad debería disponer de ordenadores.", "translation": "Każda szkoła w naszym mieście powinna dysponować komputerami." } ], "glosses": [ "każdy" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "wszelki" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈka.ða" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-cada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-cada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-cada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-cada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-cada.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-cada.wav" } ], "word": "cada" } { "categories": [ "kataloński (indeks)" ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "kiedykolwiek", "word": "cada cop" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "codziennie", "word": "cada dia" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "za każdym razem", "word": "cada vegada" } ], "senses": [ { "glosses": [ "każdy" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkaðə" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-cada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q7026_(cat)-Marvives-cada.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-cada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q7026_(cat)-Marvives-cada.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-cada.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-cada.wav" } ], "word": "cada" } { "categories": [ "portugalski (indeks)" ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "każdy dzień", "word": "cada dia" } ], "senses": [ { "glosses": [ "każdy, wszelki" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-cada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-cada.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-cada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-cada.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-cada.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-cada.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-cada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cada.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cada.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cada.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-cada.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-cada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-cada.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-cada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-cada.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-cada.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-cada.wav" } ], "word": "cada" }
Download raw JSONL data for cada meaning in All languages combined (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-15 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (2de260d and c8c706e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.