"bruo" meaning in All languages combined

See bruo on Wiktionary

Noun [esperanto]

Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-bruo.wav , LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-bruo.wav
  1. hałas
    Sense id: pl-bruo-eo-noun-dhx4bXHm
  2. szum, rozgłos, sensacja Tags: metaphoric
    Sense id: pl-bruo-eo-noun-e5mLFdWV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: brui, bruero [noun], brua [adjective], bruema
Categories (other): Esperanto (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (indeks)",
      "orig": "esperanto (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "bruo potenca, nula esenco"
    },
    {
      "word": "ju pli da bruo, des malpli da ĝuo"
    },
    {
      "word": "vivi en ĝuo kaj bruo"
    },
    {
      "word": "nenia konstruo povas esti sen bruo"
    },
    {
      "word": "pli da bruo, ol da faro"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "brui"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "bruero"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "brua"
    },
    {
      "word": "bruema"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Kiu faras tiun inferan bruon?",
          "translation": "Kto robi ten piekielny hałas?"
        },
        {
          "text": "Ĉu vi aŭdis tiun bruon?",
          "translation": "Czy słyszałaś tamten hałas?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hałas"
      ],
      "id": "pl-bruo-eo-noun-dhx4bXHm",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "szum, rozgłos, sensacja"
      ],
      "id": "pl-bruo-eo-noun-e5mLFdWV",
      "sense_index": "1.2",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-bruo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-bruo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-bruo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-bruo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-bruo.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-bruo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-bruo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-bruo.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-bruo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-bruo.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-bruo.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-bruo.wav"
    }
  ],
  "word": "bruo"
}
{
  "categories": [
    "esperanto (indeks)"
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "bruo potenca, nula esenco"
    },
    {
      "word": "ju pli da bruo, des malpli da ĝuo"
    },
    {
      "word": "vivi en ĝuo kaj bruo"
    },
    {
      "word": "nenia konstruo povas esti sen bruo"
    },
    {
      "word": "pli da bruo, ol da faro"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "brui"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "bruero"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "brua"
    },
    {
      "word": "bruema"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Kiu faras tiun inferan bruon?",
          "translation": "Kto robi ten piekielny hałas?"
        },
        {
          "text": "Ĉu vi aŭdis tiun bruon?",
          "translation": "Czy słyszałaś tamten hałas?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hałas"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "szum, rozgłos, sensacja"
      ],
      "sense_index": "1.2",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-bruo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-bruo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-bruo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-bruo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-bruo.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-bruo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-bruo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-bruo.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-bruo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-bruo.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-bruo.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-bruo.wav"
    }
  ],
  "word": "bruo"
}

Download raw JSONL data for bruo meaning in All languages combined (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-19 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (eaa6b66 and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.