See bridge on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "ang. bridge" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "brydżysta" } ], "senses": [ { "glosses": [ "środkowa część utworu jazzowego łącząca dwie skrajne części o podobnym charakterze" ], "id": "pl-bridge-pl-noun-5XSIvpk0", "sense_index": "1.1", "topics": [ "musicology" ] }, { "glosses": [ "brydż" ], "id": "pl-bridge-pl-noun-FrD5IqHG", "raw_tags": [ "karc." ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q809 (pol)-Poemat-bridge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Poemat-bridge.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-bridge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Poemat-bridge.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-bridge.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Poemat-bridge.wav" }, { "ipa": "brʲit͡ʃ" }, { "ipa": "brʹič", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "łącznik" }, { "sense_index": "1.1", "word": "middle part" } ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ], "word": "bridge" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1-5, 2.1) średnioang. brigge < st.ang. brycġ < pragerm. *brugjō, *brugjǭ < praindoeur. *bʰerw-, *bʰrēw-", "(3.1-2) średnioang. briggen < st.ang. brycġian < st.ang. brycġ < pragerm. *brugjō, *brugjǭ < praindoeur. *bʰerw-, *bʰrēw-", "(4.1) ang. biritch < ros. бирич lub tur. bir-üç" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "Słowa bridge i viaduct mają odmienny zakres znaczeniowy od ich polskich odpowiedników (most, wiadukt). Terminem „most” w języku polskim określa się obiekty przebiegające nad przeszkodą wodną (rzeka, cieśnina itp.), a „wiadukt” – nad przeszkodą lądową (wąwóz, droga itp.) (PWN – most, PWN – wiadukt). W języku angielskim słowo bridge odnosi się do obu tych obiektów (Oxford – bridge). Viaduct to rodzaj mostu lub wiaduktu, który zbudowany jest z wielu, krótkich przęseł, często o konstrukcji łukowej (Oxford – viaduct)." } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "don't cross the bridge till you come to it" }, { "word": "cross a bridge when one comes to it" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "A bridge is a construction that connects two banks of a river.", "translation": "Most to konstrukcja łącząca dwa brzegi rzeki." }, { "text": "We had to blow up the bridge before the enemy army arrived.", "translation": "Musieliśmy wysadzić most zanim przybyła wroga armia." } ], "glosses": [ "most, wiadukt" ], "id": "pl-bridge-en-noun-t2v~8Fms", "sense_index": "1.1", "topics": [ "architecture" ] }, { "glosses": [ "mostek" ], "id": "pl-bridge-en-noun-TJXKOc4m", "sense_index": "1.2", "topics": [ "stomatology" ] }, { "glosses": [ "mostek kapitański" ], "id": "pl-bridge-en-noun-GRsP5Lnz", "sense_index": "1.3", "topics": [ "sailing" ] }, { "glosses": [ "grzbiet nosa" ], "id": "pl-bridge-en-noun-LwpTD~YW", "sense_index": "1.4", "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "podstawek, mostek (w skrzypcach, gitarze)" ], "id": "pl-bridge-en-noun-09~2GMFX", "sense_index": "1.5", "topics": [ "musicology" ] }, { "glosses": [ "most" ], "id": "pl-bridge-en-noun-JOqRPv2i", "sense_index": "1.6", "topics": [ "mathematics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "brɪdʒ" }, { "audio": "En-uk-a bridge.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/En-uk-a_bridge.ogg/En-uk-a_bridge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-a bridge.ogg" }, { "audio": "En-us-bridge.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/En-us-bridge.ogg/En-us-bridge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bridge.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bridge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bridge.wav" } ], "tags": [ "countable" ], "word": "bridge" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1-5, 2.1) średnioang. brigge < st.ang. brycġ < pragerm. *brugjō, *brugjǭ < praindoeur. *bʰerw-, *bʰrēw-", "(3.1-2) średnioang. briggen < st.ang. brycġian < st.ang. brycġ < pragerm. *brugjō, *brugjǭ < praindoeur. *bʰerw-, *bʰrēw-", "(4.1) ang. biritch < ros. бирич lub tur. bir-üç" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "don't cross the bridge till you come to it" }, { "word": "cross a bridge when one comes to it" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Bridge is a game for four hands.", "translation": "Brydż jest grą dla czterech graczy." } ], "glosses": [ "brydż" ], "id": "pl-bridge-en-noun-FrD5IqHG", "raw_tags": [ "karc." ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "brɪdʒ" }, { "audio": "En-uk-a bridge.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/En-uk-a_bridge.ogg/En-uk-a_bridge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-a bridge.ogg" }, { "audio": "En-us-bridge.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/En-us-bridge.ogg/En-us-bridge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bridge.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bridge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bridge.wav" } ], "tags": [ "uncountable" ], "word": "bridge" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1-5, 2.1) średnioang. brigge < st.ang. brycġ < pragerm. *brugjō, *brugjǭ < praindoeur. *bʰerw-, *bʰrēw-", "(3.1-2) średnioang. briggen < st.ang. brycġian < st.ang. brycġ < pragerm. *brugjō, *brugjǭ < praindoeur. *bʰerw-, *bʰrēw-", "(4.1) ang. biritch < ros. бирич lub tur. bir-üç" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "don't cross the bridge till you come to it" }, { "word": "cross a bridge when one comes to it" } ], "senses": [ { "glosses": [ "o brzegach: łączyć mostem" ], "id": "pl-bridge-en-verb-tyfFz3Y9", "sense_index": "3.1" }, { "glosses": [ "przerzucać most nad (rzeką)" ], "id": "pl-bridge-en-verb-IQStwSUj", "sense_index": "3.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "brɪdʒ" }, { "audio": "En-uk-a bridge.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/En-uk-a_bridge.ogg/En-uk-a_bridge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-a bridge.ogg" }, { "audio": "En-us-bridge.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/En-us-bridge.ogg/En-us-bridge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bridge.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bridge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bridge.wav" } ], "word": "bridge" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1-5, 2.1) średnioang. brigge < st.ang. brycġ < pragerm. *brugjō, *brugjǭ < praindoeur. *bʰerw-, *bʰrēw-", "(3.1-2) średnioang. briggen < st.ang. brycġian < st.ang. brycġ < pragerm. *brugjō, *brugjǭ < praindoeur. *bʰerw-, *bʰrēw-", "(4.1) ang. biritch < ros. бирич lub tur. bir-üç" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "word": "don't cross the bridge till you come to it" }, { "word": "cross a bridge when one comes to it" } ], "senses": [ { "glosses": [ "brydżowy" ], "id": "pl-bridge-en-adj-tFBWyP7X", "raw_tags": [ "karc." ], "sense_index": "4.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "brɪdʒ" }, { "audio": "En-uk-a bridge.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/En-uk-a_bridge.ogg/En-uk-a_bridge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-a bridge.ogg" }, { "audio": "En-us-bridge.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/En-us-bridge.ogg/En-us-bridge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bridge.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bridge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bridge.wav" } ], "word": "bridge" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Baskijski (indeks)", "orig": "baskijski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "ang. bridge" ], "lang": "język baskijski", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cudzysłowy w parametrze „hasło”", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "brydż" ], "id": "pl-bridge-eu-noun-FrD5IqHG", "sense_index": "1.1" } ], "word": "bridge" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Francuski (indeks)", "orig": "francuski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1) ang. bridge" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "brydż" ], "id": "pl-bridge-fr-noun-FrD5IqHG", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "bʁidʒ" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bridge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bridge.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bridge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bridge.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bridge.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bridge.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bridge" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francuski (indeks)", "orig": "francuski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1) ang. bridge" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bridger" } ], "glosses": [ "1. lp trybu oznajmującego od bridger" ], "id": "pl-bridge-fr-verb-VaHvzv6T", "sense_index": "2.1", "tags": [ "person", "present" ] }, { "form_of": [ { "word": "bridger" } ], "glosses": [ "3. lp trybu oznajmującego od bridger" ], "id": "pl-bridge-fr-verb-2Js0DDgO", "sense_index": "2.2", "tags": [ "person", "present" ] }, { "form_of": [ { "word": "bridger" } ], "glosses": [ "1. lp trybu łącznego od bridger" ], "id": "pl-bridge-fr-verb-rCal8vU1", "sense_index": "2.3", "tags": [ "person", "present" ] }, { "form_of": [ { "word": "bridger" } ], "glosses": [ "3. lp trybu łącznego od bridger" ], "id": "pl-bridge-fr-verb-2Md0Fl91", "sense_index": "2.4", "tags": [ "person", "present" ] }, { "form_of": [ { "word": "bridger" } ], "glosses": [ "2. lp trybu rozkazującego od bridger" ], "id": "pl-bridge-fr-verb-FCoQgqJm", "sense_index": "2.5", "tags": [ "person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bʁidʒ" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bridge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bridge.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bridge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bridge.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bridge.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bridge.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bridge" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interlingua (indeks)", "orig": "interlingua (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1) ang. bridge" ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "brydż" ], "id": "pl-bridge-ia-noun-FrD5IqHG", "sense_index": "1.1" } ], "word": "bridge" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norweski (bokmål) (indeks)", "orig": "norweski (bokmål) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "brydż" ], "id": "pl-bridge-nb-noun-FrD5IqHG", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Teodor605-bridge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q9043_(nor)-Teodor605-bridge.wav/LL-Q9043_(nor)-Teodor605-bridge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q9043_(nor)-Teodor605-bridge.wav/LL-Q9043_(nor)-Teodor605-bridge.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Teodor605-bridge.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bridge" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norweski (nynorsk) (indeks)", "orig": "norweski (nynorsk) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język norweski (nynorsk)", "lang_code": "nn", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "brydż" ], "id": "pl-bridge-nn-noun-FrD5IqHG", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bridge" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Szwedzki (indeks)", "orig": "szwedzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "raw_tags": [ "wspólny" ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "kontraktsbridge" } ], "senses": [ { "glosses": [ "brydż" ], "id": "pl-bridge-sv-noun-FrD5IqHG", "raw_tags": [ "karc." ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "bridge" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.2) ang. bridge" ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "gioco" } ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "brydż" ], "id": "pl-bridge-it-noun-FrD5IqHG", "raw_tags": [ "karc." ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "bridge" ], "id": "pl-bridge-it-noun-F~KbBzFD", "sense_index": "1.2", "topics": [ "musicology" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bridge" }
{ "categories": [ "Interlingua", "interlingua (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1) ang. bridge" ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "brydż" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "bridge" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1-5, 2.1) średnioang. brigge < st.ang. brycġ < pragerm. *brugjō, *brugjǭ < praindoeur. *bʰerw-, *bʰrēw-", "(3.1-2) średnioang. briggen < st.ang. brycġian < st.ang. brycġ < pragerm. *brugjō, *brugjǭ < praindoeur. *bʰerw-, *bʰrēw-", "(4.1) ang. biritch < ros. бирич lub tur. bir-üç" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "Słowa bridge i viaduct mają odmienny zakres znaczeniowy od ich polskich odpowiedników (most, wiadukt). Terminem „most” w języku polskim określa się obiekty przebiegające nad przeszkodą wodną (rzeka, cieśnina itp.), a „wiadukt” – nad przeszkodą lądową (wąwóz, droga itp.) (PWN – most, PWN – wiadukt). W języku angielskim słowo bridge odnosi się do obu tych obiektów (Oxford – bridge). Viaduct to rodzaj mostu lub wiaduktu, który zbudowany jest z wielu, krótkich przęseł, często o konstrukcji łukowej (Oxford – viaduct)." } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "don't cross the bridge till you come to it" }, { "word": "cross a bridge when one comes to it" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "A bridge is a construction that connects two banks of a river.", "translation": "Most to konstrukcja łącząca dwa brzegi rzeki." }, { "text": "We had to blow up the bridge before the enemy army arrived.", "translation": "Musieliśmy wysadzić most zanim przybyła wroga armia." } ], "glosses": [ "most, wiadukt" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "architecture" ] }, { "glosses": [ "mostek" ], "sense_index": "1.2", "topics": [ "stomatology" ] }, { "glosses": [ "mostek kapitański" ], "sense_index": "1.3", "topics": [ "sailing" ] }, { "glosses": [ "grzbiet nosa" ], "sense_index": "1.4", "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "podstawek, mostek (w skrzypcach, gitarze)" ], "sense_index": "1.5", "topics": [ "musicology" ] }, { "glosses": [ "most" ], "sense_index": "1.6", "topics": [ "mathematics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "brɪdʒ" }, { "audio": "En-uk-a bridge.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/En-uk-a_bridge.ogg/En-uk-a_bridge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-a bridge.ogg" }, { "audio": "En-us-bridge.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/En-us-bridge.ogg/En-us-bridge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bridge.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bridge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bridge.wav" } ], "tags": [ "countable" ], "word": "bridge" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1-5, 2.1) średnioang. brigge < st.ang. brycġ < pragerm. *brugjō, *brugjǭ < praindoeur. *bʰerw-, *bʰrēw-", "(3.1-2) średnioang. briggen < st.ang. brycġian < st.ang. brycġ < pragerm. *brugjō, *brugjǭ < praindoeur. *bʰerw-, *bʰrēw-", "(4.1) ang. biritch < ros. бирич lub tur. bir-üç" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "don't cross the bridge till you come to it" }, { "word": "cross a bridge when one comes to it" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Bridge is a game for four hands.", "translation": "Brydż jest grą dla czterech graczy." } ], "glosses": [ "brydż" ], "raw_tags": [ "karc." ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "brɪdʒ" }, { "audio": "En-uk-a bridge.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/En-uk-a_bridge.ogg/En-uk-a_bridge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-a bridge.ogg" }, { "audio": "En-us-bridge.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/En-us-bridge.ogg/En-us-bridge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bridge.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bridge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bridge.wav" } ], "tags": [ "uncountable" ], "word": "bridge" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1-5, 2.1) średnioang. brigge < st.ang. brycġ < pragerm. *brugjō, *brugjǭ < praindoeur. *bʰerw-, *bʰrēw-", "(3.1-2) średnioang. briggen < st.ang. brycġian < st.ang. brycġ < pragerm. *brugjō, *brugjǭ < praindoeur. *bʰerw-, *bʰrēw-", "(4.1) ang. biritch < ros. бирич lub tur. bir-üç" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "don't cross the bridge till you come to it" }, { "word": "cross a bridge when one comes to it" } ], "senses": [ { "glosses": [ "o brzegach: łączyć mostem" ], "sense_index": "3.1" }, { "glosses": [ "przerzucać most nad (rzeką)" ], "sense_index": "3.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "brɪdʒ" }, { "audio": "En-uk-a bridge.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/En-uk-a_bridge.ogg/En-uk-a_bridge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-a bridge.ogg" }, { "audio": "En-us-bridge.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/En-us-bridge.ogg/En-us-bridge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bridge.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bridge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bridge.wav" } ], "word": "bridge" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1-5, 2.1) średnioang. brigge < st.ang. brycġ < pragerm. *brugjō, *brugjǭ < praindoeur. *bʰerw-, *bʰrēw-", "(3.1-2) średnioang. briggen < st.ang. brycġian < st.ang. brycġ < pragerm. *brugjō, *brugjǭ < praindoeur. *bʰerw-, *bʰrēw-", "(4.1) ang. biritch < ros. бирич lub tur. bir-üç" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "word": "don't cross the bridge till you come to it" }, { "word": "cross a bridge when one comes to it" } ], "senses": [ { "glosses": [ "brydżowy" ], "raw_tags": [ "karc." ], "sense_index": "4.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "brɪdʒ" }, { "audio": "En-uk-a bridge.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/En-uk-a_bridge.ogg/En-uk-a_bridge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-a bridge.ogg" }, { "audio": "En-us-bridge.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/En-us-bridge.ogg/En-us-bridge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bridge.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bridge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bridge.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bridge.wav" } ], "word": "bridge" } { "categories": [ "baskijski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "ang. bridge" ], "lang": "język baskijski", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "categories": [ "Cudzysłowy w parametrze „hasło”" ], "glosses": [ "brydż" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "bridge" } { "categories": [ "francuski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1) ang. bridge" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "brydż" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "bʁidʒ" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bridge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bridge.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bridge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bridge.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bridge.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bridge.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bridge" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "francuski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1) ang. bridge" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bridger" } ], "glosses": [ "1. lp trybu oznajmującego od bridger" ], "sense_index": "2.1", "tags": [ "person", "present" ] }, { "form_of": [ { "word": "bridger" } ], "glosses": [ "3. lp trybu oznajmującego od bridger" ], "sense_index": "2.2", "tags": [ "person", "present" ] }, { "form_of": [ { "word": "bridger" } ], "glosses": [ "1. lp trybu łącznego od bridger" ], "sense_index": "2.3", "tags": [ "person", "present" ] }, { "form_of": [ { "word": "bridger" } ], "glosses": [ "3. lp trybu łącznego od bridger" ], "sense_index": "2.4", "tags": [ "person", "present" ] }, { "form_of": [ { "word": "bridger" } ], "glosses": [ "2. lp trybu rozkazującego od bridger" ], "sense_index": "2.5", "tags": [ "person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bʁidʒ" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bridge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bridge.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bridge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bridge.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-bridge.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-bridge.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bridge" } { "categories": [ "norweski (bokmål) (indeks)" ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "brydż" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Teodor605-bridge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q9043_(nor)-Teodor605-bridge.wav/LL-Q9043_(nor)-Teodor605-bridge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q9043_(nor)-Teodor605-bridge.wav/LL-Q9043_(nor)-Teodor605-bridge.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Teodor605-bridge.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bridge" } { "categories": [ "norweski (nynorsk) (indeks)" ], "lang": "język norweski (nynorsk)", "lang_code": "nn", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "brydż" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bridge" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "ang. bridge" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "brydżysta" } ], "senses": [ { "glosses": [ "środkowa część utworu jazzowego łącząca dwie skrajne części o podobnym charakterze" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "musicology" ] }, { "glosses": [ "brydż" ], "raw_tags": [ "karc." ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q809 (pol)-Poemat-bridge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Poemat-bridge.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-bridge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Poemat-bridge.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-bridge.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Poemat-bridge.wav" }, { "ipa": "brʲit͡ʃ" }, { "ipa": "brʹič", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "łącznik" }, { "sense_index": "1.1", "word": "middle part" } ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ], "word": "bridge" } { "categories": [ "szwedzki (indeks)" ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "raw_tags": [ "wspólny" ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "kontraktsbridge" } ], "senses": [ { "glosses": [ "brydż" ], "raw_tags": [ "karc." ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "bridge" } { "categories": [ "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.2) ang. bridge" ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "gioco" } ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "brydż" ], "raw_tags": [ "karc." ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "bridge" ], "sense_index": "1.2", "topics": [ "musicology" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bridge" }
Download raw JSONL data for bridge meaning in All languages combined (13.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.