See becco on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interlingua (indeks)", "orig": "interlingua (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "beccar" } ], "senses": [ { "glosses": [ "dziób" ], "id": "pl-becco-ia-noun-5C2zvbCr", "sense_index": "1.1" } ], "word": "becco" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(2.1-3) łac. bēccus" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "pić", "word": "bagnarsi il becco" }, { "translation": "wtrącać się", "word": "mettere il becco" }, { "translation": "nie mieć grosza przy duszy", "word": "non avere il becco di un quattrino" }, { "translation": "pozostać z niczym", "word": "restare a becco asciutto" }, { "translation": "trzymać gębę na kłódkę", "word": "tenere il becco chiuso" } ], "related": [ { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "becca" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "beccaccia" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "beccaccino" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "beccacciola" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "beccata" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "beccatello" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "beccatoio" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "beccatura" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "beccheggiata" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "beccheggio" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "becchettio" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "beccotto" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "beccuccio" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "imbeccata" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "imbeccatoio" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "beccare" }, { "word": "beccarsi" }, { "word": "beccheggiare" }, { "word": "becchettare" }, { "word": "becchettarsi" }, { "word": "beccolare" }, { "word": "beccucchiare" }, { "word": "beccucchiarsi" }, { "word": "imbeccare" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "imbeccato" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "beccaccione" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "beccaio" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "beccheria" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "beccare" } ], "glosses": [ "1. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: beccare" ], "id": "pl-becco-it-verb-nHM2-733", "sense_index": "1.1", "tags": [ "person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "'bek.ko" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "becco" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(2.1-3) łac. bēccus" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "pić", "word": "bagnarsi il becco" }, { "translation": "wtrącać się", "word": "mettere il becco" }, { "translation": "nie mieć grosza przy duszy", "word": "non avere il becco di un quattrino" }, { "translation": "pozostać z niczym", "word": "restare a becco asciutto" }, { "translation": "trzymać gębę na kłódkę", "word": "tenere il becco chiuso" } ], "related": [ { "sense_index": "2.3", "translation": "końcówka pióra", "word": "il becco della penna" }, { "sense_index": "2.3", "translation": "dziobek lejka", "word": "il becco dell'imbuto" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "becca" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "beccaccia" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "beccaccino" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "beccacciola" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "beccata" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "beccatello" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "beccatoio" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "beccatura" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "beccheggiata" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "beccheggio" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "becchettio" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "beccotto" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "beccuccio" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "imbeccata" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "imbeccatoio" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "beccare" }, { "word": "beccarsi" }, { "word": "beccheggiare" }, { "word": "becchettare" }, { "word": "becchettarsi" }, { "word": "beccolare" }, { "word": "beccucchiare" }, { "word": "beccucchiarsi" }, { "word": "imbeccare" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "imbeccato" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "beccaccione" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "beccaio" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "beccheria" } ], "senses": [ { "glosses": [ "dziób (ptaka)" ], "id": "pl-becco-it-noun-0kLvgjs9", "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "gęba" ], "id": "pl-becco-it-noun-eFlwf1t7", "sense_index": "2.2", "tags": [ "metaphoric" ] }, { "glosses": [ "końcówka, dziobek, zakończenie" ], "id": "pl-becco-it-noun-kAi6gc54", "sense_index": "2.3" }, { "glosses": [ "kozioł, cap" ], "id": "pl-becco-it-noun-OoWt9g1H", "sense_index": "2.4", "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "(o mężu) rogacz" ], "id": "pl-becco-it-noun-Qehn-RM3", "sense_index": "2.5", "tags": [ "metaphoric", "scornfully" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "'bek.ko" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "rostro" }, { "sense_index": "2.2", "word": "bocca" }, { "sense_index": "2.2", "word": "labbra" }, { "sense_index": "2.4", "word": "capro" }, { "sense_index": "2.4", "word": "caprone" }, { "sense_index": "2.5", "word": "cornuto" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "becco" }
{ "categories": [ "Interlingua", "interlingua (indeks)" ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "beccar" } ], "senses": [ { "glosses": [ "dziób" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "becco" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(2.1-3) łac. bēccus" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "pić", "word": "bagnarsi il becco" }, { "translation": "wtrącać się", "word": "mettere il becco" }, { "translation": "nie mieć grosza przy duszy", "word": "non avere il becco di un quattrino" }, { "translation": "pozostać z niczym", "word": "restare a becco asciutto" }, { "translation": "trzymać gębę na kłódkę", "word": "tenere il becco chiuso" } ], "related": [ { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "becca" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "beccaccia" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "beccaccino" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "beccacciola" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "beccata" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "beccatello" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "beccatoio" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "beccatura" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "beccheggiata" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "beccheggio" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "becchettio" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "beccotto" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "beccuccio" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "imbeccata" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "imbeccatoio" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "beccare" }, { "word": "beccarsi" }, { "word": "beccheggiare" }, { "word": "becchettare" }, { "word": "becchettarsi" }, { "word": "beccolare" }, { "word": "beccucchiare" }, { "word": "beccucchiarsi" }, { "word": "imbeccare" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "imbeccato" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "beccaccione" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "beccaio" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "beccheria" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "beccare" } ], "glosses": [ "1. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: beccare" ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "'bek.ko" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "becco" } { "categories": [ "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(2.1-3) łac. bēccus" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "pić", "word": "bagnarsi il becco" }, { "translation": "wtrącać się", "word": "mettere il becco" }, { "translation": "nie mieć grosza przy duszy", "word": "non avere il becco di un quattrino" }, { "translation": "pozostać z niczym", "word": "restare a becco asciutto" }, { "translation": "trzymać gębę na kłódkę", "word": "tenere il becco chiuso" } ], "related": [ { "sense_index": "2.3", "translation": "końcówka pióra", "word": "il becco della penna" }, { "sense_index": "2.3", "translation": "dziobek lejka", "word": "il becco dell'imbuto" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "becca" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "beccaccia" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "beccaccino" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "beccacciola" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "beccata" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "beccatello" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "beccatoio" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "beccatura" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "beccheggiata" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "beccheggio" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "becchettio" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "beccotto" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "beccuccio" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "imbeccata" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "imbeccatoio" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "beccare" }, { "word": "beccarsi" }, { "word": "beccheggiare" }, { "word": "becchettare" }, { "word": "becchettarsi" }, { "word": "beccolare" }, { "word": "beccucchiare" }, { "word": "beccucchiarsi" }, { "word": "imbeccare" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "imbeccato" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "beccaccione" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "beccaio" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "beccheria" } ], "senses": [ { "glosses": [ "dziób (ptaka)" ], "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "gęba" ], "sense_index": "2.2", "tags": [ "metaphoric" ] }, { "glosses": [ "końcówka, dziobek, zakończenie" ], "sense_index": "2.3" }, { "glosses": [ "kozioł, cap" ], "sense_index": "2.4", "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "(o mężu) rogacz" ], "sense_index": "2.5", "tags": [ "metaphoric", "scornfully" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "'bek.ko" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "rostro" }, { "sense_index": "2.2", "word": "bocca" }, { "sense_index": "2.2", "word": "labbra" }, { "sense_index": "2.4", "word": "capro" }, { "sense_index": "2.4", "word": "caprone" }, { "sense_index": "2.5", "word": "cornuto" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "becco" }
Download raw JSONL data for becco meaning in All languages combined (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-15 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (2de260d and c8c706e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.