"baile" meaning in All languages combined

See baile on Wiktionary

Noun [język hiszpański]

IPA: ˈbaɨle Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-baile.wav
  1. taniec
    Sense id: pl-baile-es-noun-gg4Oum5C
  2. bal, zabawa, potańcówka
    Sense id: pl-baile-es-noun-Rc17qV57
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: danza [feminine], festejo, fiesta Related terms: bailar, bailarín [noun, masculine], bailarina [feminine], bailarín [adjective]
Categories (other): Hiszpański (indeks)

Adjective [język irlandzki]

IPA: ˈbˠalʲə Audio: LL-Q9142 (gle)-Ériugena-baile.wav
  1. domowy
    Sense id: pl-baile-ga-adj-ndabGfYq
  2. domowej roboty
    Sense id: pl-baile-ga-adj--5ByqUW3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język irlandzki, Irlandzki (indeks)

Noun [język irlandzki]

IPA: ˈbˠalʲə Audio: LL-Q9142 (gle)-Ériugena-baile.wav
  1. dom
    Sense id: pl-baile-ga-noun-fm6Yd~~w
  2. miasteczko
    Sense id: pl-baile-ga-noun-95tUpQIZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język irlandzki, Irlandzki (indeks)

Noun [język portugalski]

Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-baile.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-baile.wav
  1. bal
    Sense id: pl-baile-pt-noun-G1pvjyq6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Portugalski (indeks)

Noun [język szkocki gaelicki]

IPA: ˈpalə
  1. miasteczko
    Sense id: pl-baile-gla-noun-95tUpQIZ
  2. wieś, wioska
    Sense id: pl-baile-gla-noun-qhHtr2Oy
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "de"
    },
    {
      "word": "máscaras"
    },
    {
      "word": "bal maskowy"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "bailar"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine"
      ],
      "word": "bailarín"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bailarina"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "bailarín"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Me gustan los bailes latinos.",
          "translation": "Lubię tańce latynoskie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "taniec"
      ],
      "id": "pl-baile-es-noun-gg4Oum5C",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "¿Quieres ir conmigo al baile?",
          "translation": "Chcesz pójść ze mną na zabawę?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bal, zabawa, potańcówka"
      ],
      "id": "pl-baile-es-noun-Rc17qV57",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbaɨle"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-baile.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-baile.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-baile.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-baile.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-baile.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-baile.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "danza"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "festejo"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "fiesta"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "baile"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język irlandzki",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandzki (indeks)",
      "orig": "irlandzki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "st.irl. baile"
  ],
  "lang": "język irlandzki",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dom"
      ],
      "id": "pl-baile-ga-noun-fm6Yd~~w",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "miasteczko"
      ],
      "id": "pl-baile-ga-noun-95tUpQIZ",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbˠalʲə"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9142 (gle)-Ériugena-baile.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-baile.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-baile.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-baile.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-baile.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9142 (gle)-Ériugena-baile.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "baile"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język irlandzki",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandzki (indeks)",
      "orig": "irlandzki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "st.irl. baile"
  ],
  "lang": "język irlandzki",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "domowy"
      ],
      "id": "pl-baile-ga-adj-ndabGfYq",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "domowej roboty"
      ],
      "id": "pl-baile-ga-adj--5ByqUW3",
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbˠalʲə"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9142 (gle)-Ériugena-baile.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-baile.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-baile.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-baile.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-baile.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9142 (gle)-Ériugena-baile.wav"
    }
  ],
  "word": "baile"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugalski (indeks)",
      "orig": "portugalski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język portugalski",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "bal"
      ],
      "id": "pl-baile-pt-noun-G1pvjyq6",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-baile.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-baile.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-baile.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-baile.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-baile.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-baile.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-baile.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-baile.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-baile.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-baile.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-baile.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-baile.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "baile"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język szkocki gaelicki",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Szkocki gaelicki (indeks)",
      "orig": "szkocki gaelicki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "st.irl. baile"
  ],
  "lang": "język szkocki gaelicki",
  "lang_code": "gla",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "miasteczko"
      ],
      "id": "pl-baile-gla-noun-95tUpQIZ",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "wieś, wioska"
      ],
      "id": "pl-baile-gla-noun-qhHtr2Oy",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈpalə"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "baile"
}
{
  "categories": [
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "de"
    },
    {
      "word": "máscaras"
    },
    {
      "word": "bal maskowy"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "bailar"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine"
      ],
      "word": "bailarín"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bailarina"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "bailarín"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Me gustan los bailes latinos.",
          "translation": "Lubię tańce latynoskie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "taniec"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "¿Quieres ir conmigo al baile?",
          "translation": "Chcesz pójść ze mną na zabawę?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bal, zabawa, potańcówka"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbaɨle"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-baile.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-baile.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-baile.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-baile.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-baile.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-baile.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "danza"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "festejo"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "fiesta"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "baile"
}

{
  "categories": [
    "Język irlandzki",
    "irlandzki (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "st.irl. baile"
  ],
  "lang": "język irlandzki",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dom"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "miasteczko"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbˠalʲə"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9142 (gle)-Ériugena-baile.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-baile.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-baile.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-baile.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-baile.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9142 (gle)-Ériugena-baile.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "baile"
}

{
  "categories": [
    "Język irlandzki",
    "irlandzki (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "st.irl. baile"
  ],
  "lang": "język irlandzki",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "domowy"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "domowej roboty"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbˠalʲə"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9142 (gle)-Ériugena-baile.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-baile.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-baile.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-baile.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-baile.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9142 (gle)-Ériugena-baile.wav"
    }
  ],
  "word": "baile"
}

{
  "categories": [
    "portugalski (indeks)"
  ],
  "lang": "język portugalski",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "bal"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-baile.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-baile.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-baile.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-baile.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-baile.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-baile.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-baile.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-baile.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-baile.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-baile.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-baile.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-baile.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "baile"
}

{
  "categories": [
    "Język szkocki gaelicki",
    "szkocki gaelicki (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "st.irl. baile"
  ],
  "lang": "język szkocki gaelicki",
  "lang_code": "gla",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "miasteczko"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "wieś, wioska"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈpalə"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "baile"
}

Download raw JSONL data for baile meaning in All languages combined (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.