"aye" meaning in All languages combined

See aye on Wiktionary

Adverb [język angielski]

IPA: aɪ, ʌɪ, aI [SAMPA], ʌɪ, VI [SAMPA] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-aye.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-aye.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-aye.wav
  1. za Tags: obsolete
    Sense id: pl-aye-en-adv-PELZrJgH Categories (other): Szkocki angielski
  2. zawsze, stale Tags: obsolete
    Sense id: pl-aye-en-adv-R3iiLE4r Categories (other): Szkocki angielski
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ay [interjection], ay [adverb]
Categories (other): Angielski (indeks)

Interjection [język angielski]

IPA: aɪ, ʌɪ, aI [SAMPA], ʌɪ, VI [SAMPA] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-aye.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-aye.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-aye.wav
  1. tak
    Sense id: pl-aye-en-intj-KVm7EhWu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: yea, yeah, yep, yes Related terms: ay [interjection], ay [adverb]
Categories (other): Angielski (indeks)

Noun [język angielski]

IPA: aɪ, ʌɪ, aI [SAMPA], ʌɪ, VI [SAMPA] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-aye.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-aye.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-aye.wav
  1. głos za
    Sense id: pl-aye-en-noun-yJVZCt6C
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ay [interjection], ay [adverb]
Categories (other): Angielski (indeks)

Noun [język joruba]

IPA: à.jè
  1. okazja, możliwość
    Sense id: pl-aye-yor-noun-TauWnblU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język joruba, Joruba (indeks)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "nay"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "topics": [
        "nautical"
      ],
      "translation": "tak jest",
      "word": "aye aye, sir"
    },
    {
      "word": "zrozumiałem"
    },
    {
      "translation": "większość za",
      "word": "the ayes have it"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "ay"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "ay"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "głos za"
      ],
      "id": "pl-aye-en-noun-yJVZCt6C",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "aɪ"
    },
    {
      "ipa": "ʌɪ"
    },
    {
      "ipa": "aI",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ʌɪ"
    },
    {
      "ipa": "VI",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-aye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aye.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-aye.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-aye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-aye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-aye.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-aye.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-aye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-aye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-aye.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-aye.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "countable"
  ],
  "word": "aye"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "topics": [
        "nautical"
      ],
      "translation": "tak jest",
      "word": "aye aye, sir"
    },
    {
      "word": "zrozumiałem"
    },
    {
      "translation": "większość za",
      "word": "the ayes have it"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "ay"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "ay"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Szkocki angielski",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "za"
      ],
      "id": "pl-aye-en-adv-PELZrJgH",
      "raw_tags": [
        "szkoc."
      ],
      "sense_index": "2.1",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Szkocki angielski",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zawsze, stale"
      ],
      "id": "pl-aye-en-adv-R3iiLE4r",
      "raw_tags": [
        "szkoc."
      ],
      "sense_index": "2.2",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "aɪ"
    },
    {
      "ipa": "ʌɪ"
    },
    {
      "ipa": "aI",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ʌɪ"
    },
    {
      "ipa": "VI",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-aye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aye.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-aye.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-aye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-aye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-aye.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-aye.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-aye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-aye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-aye.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-aye.wav"
    }
  ],
  "word": "aye"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "nay"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "no"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "nope"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "proverbs": [
    {
      "topics": [
        "nautical"
      ],
      "translation": "tak jest",
      "word": "aye aye, sir"
    },
    {
      "word": "zrozumiałem"
    },
    {
      "translation": "większość za",
      "word": "the ayes have it"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "ay"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "ay"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tak"
      ],
      "id": "pl-aye-en-intj-KVm7EhWu",
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "aɪ"
    },
    {
      "ipa": "ʌɪ"
    },
    {
      "ipa": "aI",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ʌɪ"
    },
    {
      "ipa": "VI",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-aye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aye.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-aye.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-aye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-aye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-aye.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-aye.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-aye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-aye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-aye.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-aye.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "yea"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "yeah"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "yep"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "yes"
    }
  ],
  "word": "aye"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język joruba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Joruba (indeks)",
      "orig": "joruba (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język joruba",
  "lang_code": "yor",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "okazja, możliwość"
      ],
      "id": "pl-aye-yor-noun-TauWnblU",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "à.jè"
    }
  ],
  "word": "aye"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "nay"
    }
  ],
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "topics": [
        "nautical"
      ],
      "translation": "tak jest",
      "word": "aye aye, sir"
    },
    {
      "word": "zrozumiałem"
    },
    {
      "translation": "większość za",
      "word": "the ayes have it"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "ay"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "ay"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "głos za"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "aɪ"
    },
    {
      "ipa": "ʌɪ"
    },
    {
      "ipa": "aI",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ʌɪ"
    },
    {
      "ipa": "VI",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-aye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aye.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-aye.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-aye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-aye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-aye.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-aye.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-aye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-aye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-aye.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-aye.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "countable"
  ],
  "word": "aye"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "topics": [
        "nautical"
      ],
      "translation": "tak jest",
      "word": "aye aye, sir"
    },
    {
      "word": "zrozumiałem"
    },
    {
      "translation": "większość za",
      "word": "the ayes have it"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "ay"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "ay"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Szkocki angielski"
      ],
      "glosses": [
        "za"
      ],
      "raw_tags": [
        "szkoc."
      ],
      "sense_index": "2.1",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Szkocki angielski"
      ],
      "glosses": [
        "zawsze, stale"
      ],
      "raw_tags": [
        "szkoc."
      ],
      "sense_index": "2.2",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "aɪ"
    },
    {
      "ipa": "ʌɪ"
    },
    {
      "ipa": "aI",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ʌɪ"
    },
    {
      "ipa": "VI",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-aye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aye.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-aye.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-aye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-aye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-aye.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-aye.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-aye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-aye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-aye.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-aye.wav"
    }
  ],
  "word": "aye"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "nay"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "no"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "nope"
    }
  ],
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "proverbs": [
    {
      "topics": [
        "nautical"
      ],
      "translation": "tak jest",
      "word": "aye aye, sir"
    },
    {
      "word": "zrozumiałem"
    },
    {
      "translation": "większość za",
      "word": "the ayes have it"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "ay"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "ay"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tak"
      ],
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "aɪ"
    },
    {
      "ipa": "ʌɪ"
    },
    {
      "ipa": "aI",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ʌɪ"
    },
    {
      "ipa": "VI",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-aye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aye.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-aye.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-aye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-aye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-aye.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-aye.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-aye.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-aye.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-aye.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-aye.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-aye.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "yea"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "yeah"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "yep"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "yes"
    }
  ],
  "word": "aye"
}

{
  "categories": [
    "Język joruba",
    "joruba (indeks)"
  ],
  "lang": "język joruba",
  "lang_code": "yor",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "okazja, możliwość"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "à.jè"
    }
  ],
  "word": "aye"
}

Download raw JSONL data for aye meaning in All languages combined (6.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the plwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.