"aborto" meaning in All languages combined

See aborto on Wiktionary

Noun [esperanto]

Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-aborto.wav , LL-Q143 (epo)-Citoyenovice-aborto.wav Forms: abortoj [nominative, plural], aborton [accusative, singular], abortojn [accusative, plural]
  1. poronienie
    Sense id: pl-aborto-eo-noun-sucV2EK3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: aborti, abortigi
Categories (other): Esperanto (indeks)

Noun [interlingua]

  1. aborcja
    Sense id: pl-aborto-ia-noun-oRZnMiXu Topics: medicine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: abortamento [noun], abortar
Categories (other): Interlingua, Interlingua (indeks)

Noun [język hiszpański]

IPA: a.ˈβoɾ.to Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-aborto.wav
  1. aborcja
    Sense id: pl-aborto-es-noun-oRZnMiXu Topics: medicine
  2. poronienie
    Sense id: pl-aborto-es-noun-sucV2EK3 Topics: biology, medicine
  3. niepowodzenie, fiasko Tags: metaphoric
    Sense id: pl-aborto-es-noun-wSE4CvXL
  4. potwór, poczwara, maszkara Tags: metaphoric
    Sense id: pl-aborto-es-noun-ncIhcLtP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: embarazo, fracaso, engendro, monstruo Related terms: abortar, abortivo [adjective], abortista, abortista [noun], abortón
Categories (other): Hiszpański (indeks)

Verb [język hiszpański]

IPA: a.ˈβoɾ.to Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-aborto.wav
  1. 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od abortar Form of: abortar
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: abortar, abortivo [adjective], abortista, abortista [noun], abortón

Noun [język portugalski]

Audio: LL-Q5146 (por)-MedK1-aborto.wav
  1. poronienie
    Sense id: pl-aborto-pt-noun-sucV2EK3
  2. aborcja
    Sense id: pl-aborto-pt-noun-oRZnMiXu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: abortar
Categories (other): Portugalski (indeks)

Verb [język portugalski]

Audio: LL-Q5146 (por)-MedK1-aborto.wav
  1. 1. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika abortar Form of: abortar
    Sense id: pl-aborto-pt-verb-d9lL3pF7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: abortar

Noun [język włoski]

IPA: aˈbɔrto Audio: LL-Q652 (ita)-XANA000-aborto.wav , LL-Q652 (ita)-Cerchia G-aborto.wav , LL-Q652 (ita)-Ciampix-aborto.wav
  1. aborcja
    Sense id: pl-aborto-it-noun-oRZnMiXu
  2. poronienie
    Sense id: pl-aborto-it-noun-sucV2EK3
  3. potwór, mostrum Tags: metaphoric
    Sense id: pl-aborto-it-noun-qVUw7PZt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: mostro
Categories (other): Włoski (indeks)

Verb [język łaciński]

  1. o matce urodzić przedwcześnie, poronić
    Sense id: pl-aborto-la-verb-KT2AVYWq Topics: medicine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: abortio [noun], abortus, abortivus [adjective], aborior
Categories (other): Łaciński (indeks)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (indeks)",
      "orig": "esperanto (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "abortoj",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aborton",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abortojn",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "aborti"
    },
    {
      "word": "abortigi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "poronienie"
      ],
      "id": "pl-aborto-eo-noun-sucV2EK3",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-aborto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-aborto.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-aborto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-aborto.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-aborto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-aborto.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Citoyenovice-aborto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-aborto.wav/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-aborto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-aborto.wav/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-aborto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Citoyenovice-aborto.wav"
    }
  ],
  "word": "aborto"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. abortus"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "abortar"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "abortivo"
    },
    {
      "word": "abortista"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "abortista"
    },
    {
      "word": "abortón"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "La postura de la Iglesia con respecto al aborto permanece inalterable.",
          "translation": "Stanowisko Kościoła w sprawie aborcji pozostaje niezmienione."
        }
      ],
      "glosses": [
        "aborcja"
      ],
      "id": "pl-aborto-es-noun-oRZnMiXu",
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "poronienie"
      ],
      "id": "pl-aborto-es-noun-sucV2EK3",
      "sense_index": "1.2",
      "topics": [
        "biology",
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "niepowodzenie, fiasko"
      ],
      "id": "pl-aborto-es-noun-wSE4CvXL",
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "potwór, poczwara, maszkara"
      ],
      "id": "pl-aborto-es-noun-ncIhcLtP",
      "raw_tags": [
        "obraź."
      ],
      "sense_index": "1.4",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "a.ˈβoɾ.to"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-aborto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-aborto.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-aborto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-aborto.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-aborto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-aborto.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "embarazo"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "fracaso"
    },
    {
      "sense_index": "1.4",
      "word": "engendro"
    },
    {
      "sense_index": "1.4",
      "word": "monstruo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aborto"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. abortus"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "abortar"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "abortivo"
    },
    {
      "word": "abortista"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "abortista"
    },
    {
      "word": "abortón"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - pierwsza osoba",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "abortar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od abortar"
      ],
      "id": "pl-aborto-es-verb-q0ygoqzM",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "a.ˈβoɾ.to"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-aborto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-aborto.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-aborto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-aborto.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-aborto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-aborto.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "aborto"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua (indeks)",
      "orig": "interlingua (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "abortamento"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "abortar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "aborcja"
      ],
      "id": "pl-aborto-ia-noun-oRZnMiXu",
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "word": "aborto"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Łaciński (indeks)",
      "orig": "łaciński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język łaciński",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "abortio"
    },
    {
      "word": "abortus"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "abortivus"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "aborior"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Haram facere oportet (…) ea altitudine abs terra, ne, dum exilire velit praegnas, abortet.",
          "translation": "Chlew (ogrodzenie) należy urządzić (…) takiej wysokości nad ziemią, aby jeśli zechce wyskoczyć ciężarna (świnia), nie poroniła. (Marcus Terentius Varro, De re rustica"
        }
      ],
      "glosses": [
        "o matce urodzić przedwcześnie, poronić"
      ],
      "id": "pl-aborto-la-verb-KT2AVYWq",
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "word": "aborto"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugalski (indeks)",
      "orig": "portugalski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język portugalski",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "abortar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "poronienie"
      ],
      "id": "pl-aborto-pt-noun-sucV2EK3",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "aborcja"
      ],
      "id": "pl-aborto-pt-noun-oRZnMiXu",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-aborto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q5146_(por)-MedK1-aborto.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-aborto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q5146_(por)-MedK1-aborto.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-aborto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-aborto.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aborto"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugalski (indeks)",
      "orig": "portugalski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język portugalski",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "abortar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "abortar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika abortar"
      ],
      "id": "pl-aborto-pt-verb-d9lL3pF7",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-aborto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q5146_(por)-MedK1-aborto.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-aborto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q5146_(por)-MedK1-aborto.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-aborto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-aborto.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "aborto"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Włoski (indeks)",
      "orig": "włoski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "aborcja"
      ],
      "id": "pl-aborto-it-noun-oRZnMiXu",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "poronienie"
      ],
      "id": "pl-aborto-it-noun-sucV2EK3",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "potwór, mostrum"
      ],
      "id": "pl-aborto-it-noun-qVUw7PZt",
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "aˈbɔrto"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-aborto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q652_(ita)-XANA000-aborto.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-aborto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q652_(ita)-XANA000-aborto.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-aborto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-aborto.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-Cerchia G-aborto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q652_(ita)-Cerchia_G-aborto.wav/LL-Q652_(ita)-Cerchia_G-aborto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q652_(ita)-Cerchia_G-aborto.wav/LL-Q652_(ita)-Cerchia_G-aborto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Cerchia G-aborto.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-Ciampix-aborto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q652_(ita)-Ciampix-aborto.wav/LL-Q652_(ita)-Ciampix-aborto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q652_(ita)-Ciampix-aborto.wav/LL-Q652_(ita)-Ciampix-aborto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Ciampix-aborto.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "mostro"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aborto"
}
{
  "categories": [
    "esperanto (indeks)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "abortoj",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aborton",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abortojn",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "aborti"
    },
    {
      "word": "abortigi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "poronienie"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-aborto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-aborto.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-aborto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-aborto.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-aborto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-aborto.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Citoyenovice-aborto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-aborto.wav/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-aborto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-aborto.wav/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-aborto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Citoyenovice-aborto.wav"
    }
  ],
  "word": "aborto"
}

{
  "categories": [
    "Interlingua",
    "interlingua (indeks)"
  ],
  "lang": "interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "abortamento"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "abortar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "aborcja"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "word": "aborto"
}

{
  "categories": [
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. abortus"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "abortar"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "abortivo"
    },
    {
      "word": "abortista"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "abortista"
    },
    {
      "word": "abortón"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "La postura de la Iglesia con respecto al aborto permanece inalterable.",
          "translation": "Stanowisko Kościoła w sprawie aborcji pozostaje niezmienione."
        }
      ],
      "glosses": [
        "aborcja"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "poronienie"
      ],
      "sense_index": "1.2",
      "topics": [
        "biology",
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "niepowodzenie, fiasko"
      ],
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "potwór, poczwara, maszkara"
      ],
      "raw_tags": [
        "obraź."
      ],
      "sense_index": "1.4",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "a.ˈβoɾ.to"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-aborto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-aborto.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-aborto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-aborto.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-aborto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-aborto.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "embarazo"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "fracaso"
    },
    {
      "sense_index": "1.4",
      "word": "engendro"
    },
    {
      "sense_index": "1.4",
      "word": "monstruo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aborto"
}

{
  "categories": [
    "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. abortus"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "abortar"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "abortivo"
    },
    {
      "word": "abortista"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "abortista"
    },
    {
      "word": "abortón"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Formy czasowników hiszpańskich - pierwsza osoba",
        "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo",
        "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "abortar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od abortar"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "a.ˈβoɾ.to"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-aborto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-aborto.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-aborto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-aborto.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-aborto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-aborto.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "aborto"
}

{
  "categories": [
    "portugalski (indeks)"
  ],
  "lang": "język portugalski",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "abortar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "poronienie"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "aborcja"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-aborto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q5146_(por)-MedK1-aborto.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-aborto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q5146_(por)-MedK1-aborto.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-aborto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-aborto.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aborto"
}

{
  "categories": [
    "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
    "portugalski (indeks)"
  ],
  "lang": "język portugalski",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "abortar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "abortar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika abortar"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-aborto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q5146_(por)-MedK1-aborto.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-aborto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q5146_(por)-MedK1-aborto.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-aborto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-aborto.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "aborto"
}

{
  "categories": [
    "włoski (indeks)"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "aborcja"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "poronienie"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "potwór, mostrum"
      ],
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "aˈbɔrto"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-aborto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q652_(ita)-XANA000-aborto.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-aborto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q652_(ita)-XANA000-aborto.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-aborto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-aborto.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-Cerchia G-aborto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q652_(ita)-Cerchia_G-aborto.wav/LL-Q652_(ita)-Cerchia_G-aborto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q652_(ita)-Cerchia_G-aborto.wav/LL-Q652_(ita)-Cerchia_G-aborto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Cerchia G-aborto.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-Ciampix-aborto.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q652_(ita)-Ciampix-aborto.wav/LL-Q652_(ita)-Ciampix-aborto.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q652_(ita)-Ciampix-aborto.wav/LL-Q652_(ita)-Ciampix-aborto.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Ciampix-aborto.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "mostro"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aborto"
}

{
  "categories": [
    "łaciński (indeks)"
  ],
  "lang": "język łaciński",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "abortio"
    },
    {
      "word": "abortus"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "abortivus"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "aborior"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Haram facere oportet (…) ea altitudine abs terra, ne, dum exilire velit praegnas, abortet.",
          "translation": "Chlew (ogrodzenie) należy urządzić (…) takiej wysokości nad ziemią, aby jeśli zechce wyskoczyć ciężarna (świnia), nie poroniła. (Marcus Terentius Varro, De re rustica"
        }
      ],
      "glosses": [
        "o matce urodzić przedwcześnie, poronić"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "word": "aborto"
}

Download raw JSONL data for aborto meaning in All languages combined (8.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-03 from the plwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.