See 高级中学 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język chiński standardowy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chiński standardowy (indeks)", "orig": "chiński standardowy (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "chiń. 高级 + 中学 → zaawansowana + szkoła średnia" ], "forms": [ { "form": "高級中學", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "notes": [ { "text": "高级中学 nie ma obecnie swojego odpowiednika w polskim systemie szkolnictwa; w latach 1999-2019, kiedy funcjonowały gimnazja, 高级中学 było odpowiednikiem dowolnej szkoły ponadgimnazjalnej; prawidłowy termin dla \"zwykłej\" szkoły średniej (nie poprzedzonej inną szkołą ponadpodstawową) to po prostu 中学" } ], "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "examples": [ { "roman": "xiàng jīběn jiàoyù yīyàng gāojí zhōngxué jiàoyù yě shíxíng miǎnfèi", "text": "像基本教育一样,高级中学教育也实行免费。", "translation": "Podobnie jak edukacja podstawowa, nauka w liceum jest bezpłatna." }, { "roman": "zài jīchǔ jiàoyù jīchǔ shàng yùnxíng de jīchǔ xuéxiào gāojí zhōngxué huò zhíyè xuéxiào zhōng de háizi yǒu quán lǐngqǔ zǐnǚ jīntiē zhízhì nián mǎn shíjiǔ suì", "text": "在基础教育基础上运行的基础学校,高级中学或职业学校中的孩子有权领取子女津贴直至年满十九岁。", "translation": "Dzieci uczęszczające do szkół podstawowych, (szkół) ponadgimnazjalnych lub zawodowych działających na zasadzie kształcenia zasadniczego mają prawo do zasiłku rodzinnego do ukończenia dziewiętnastego roku życia." } ], "glosses": [ "liceum, szkoła średnia wyższego szczebla, ponadgimnazjalna → przed szkołą wyższą, a po szkołe średniej niższego szczebla" ], "id": "pl-高级中学-zh-adj-kmVBwpRo", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "gāojí zhōngxué" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄠㄐㄧˊ ㄓㄨㄥㄒㄩㄝˊ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "高中" } ], "word": "高级中学" }
{ "categories": [ "Język chiński standardowy", "chiński standardowy (indeks)" ], "etymology_texts": [ "chiń. 高级 + 中学 → zaawansowana + szkoła średnia" ], "forms": [ { "form": "高級中學", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "notes": [ { "text": "高级中学 nie ma obecnie swojego odpowiednika w polskim systemie szkolnictwa; w latach 1999-2019, kiedy funcjonowały gimnazja, 高级中学 było odpowiednikiem dowolnej szkoły ponadgimnazjalnej; prawidłowy termin dla \"zwykłej\" szkoły średniej (nie poprzedzonej inną szkołą ponadpodstawową) to po prostu 中学" } ], "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "examples": [ { "roman": "xiàng jīběn jiàoyù yīyàng gāojí zhōngxué jiàoyù yě shíxíng miǎnfèi", "text": "像基本教育一样,高级中学教育也实行免费。", "translation": "Podobnie jak edukacja podstawowa, nauka w liceum jest bezpłatna." }, { "roman": "zài jīchǔ jiàoyù jīchǔ shàng yùnxíng de jīchǔ xuéxiào gāojí zhōngxué huò zhíyè xuéxiào zhōng de háizi yǒu quán lǐngqǔ zǐnǚ jīntiē zhízhì nián mǎn shíjiǔ suì", "text": "在基础教育基础上运行的基础学校,高级中学或职业学校中的孩子有权领取子女津贴直至年满十九岁。", "translation": "Dzieci uczęszczające do szkół podstawowych, (szkół) ponadgimnazjalnych lub zawodowych działających na zasadzie kształcenia zasadniczego mają prawo do zasiłku rodzinnego do ukończenia dziewiętnastego roku życia." } ], "glosses": [ "liceum, szkoła średnia wyższego szczebla, ponadgimnazjalna → przed szkołą wyższą, a po szkołe średniej niższego szczebla" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "gāojí zhōngxué" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄠㄐㄧˊ ㄓㄨㄥㄒㄩㄝˊ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "高中" } ], "word": "高级中学" }
Download raw JSONL data for 高级中学 meaning in All languages combined (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.